meristema
Do grego meristós, 'dividido'.
Origem
Deriva do grego 'meristós', que significa 'dividido', e 'istema', que significa 'tecido'. A junção aponta para um tecido celular em constante divisão, característico do crescimento vegetal.
Comparações culturais
Inglês: 'Meristem' (mesma origem grega, termo técnico idêntico). Espanhol: 'Meristemo' (termo similar, com a mesma raiz etimológica grega). Alemão: 'Meristem' (termo técnico idêntico, refletindo a influência alemã na botânica científica).
Relevância atual
A palavra 'meristema' mantém sua relevância estritamente no campo científico e acadêmico. É fundamental para a compreensão do crescimento e desenvolvimento das plantas, sendo um termo chave em estudos de fisiologia vegetal, biotecnologia e agricultura. Não possui uso coloquial ou em outras esferas da linguagem.
Origem Etimológica
Século XIX — do grego 'meristós' (dividido) e 'istema' (tecido), referindo-se a um tecido em divisão.
Entrada e Consolidação no Português
Final do século XIX/Início do século XX — A palavra 'meristema' entra no vocabulário científico brasileiro, principalmente em botânica e biologia, com a tradução de obras estrangeiras e o desenvolvimento da pesquisa acadêmica no país.
Uso Contemporâneo
Atualidade — 'Meristema' é um termo técnico amplamente utilizado em botânica, agronomia e biologia vegetal, tanto em contextos acadêmicos quanto em publicações especializadas. Sua presença é restrita a esses domínios.
Do grego meristós, 'dividido'.