Palavras

metemoglobina

Do grego 'meta-' (além, depois) + 'hemoglobina'.

Origem

Século XIX

Formada a partir do grego 'meta-' (além, depois, alterado) e 'hemoglobina' (proteína do sangue). Refere-se a uma forma alterada da hemoglobina.

Primeiro registro

Final do Século XIX / Início do Século XX

O registro exato é difícil de precisar sem acesso a bases de dados científicas históricas, mas a terminologia científica para compostos químicos e biológicos como este se consolidou nesse período.

Comparações culturais

Século XIX - Atualidade

Inglês: Methemoglobin. Espanhol: Methemoglobinemia (termo mais comum para a condição). A formação do termo é internacional, seguindo a nomenclatura científica greco-latina, comum em diversas línguas europeias.

Relevância atual

Atualidade

A metemoglobina é crucial para o diagnóstico e tratamento de intoxicações (ex: por nitritos, anilinas) e certas condições genéticas. Sua relevância é estritamente médica e científica, mantendo-se como um termo técnico essencial na área da saúde.

Origem Etimológica

A palavra 'metemoglobina' tem origem no grego antigo, combinando 'meta-' (além, depois, alterado) e 'hemoglobina' (proteína do sangue responsável pelo transporte de oxigênio). A formação é tipicamente científica, refletindo uma modificação da hemoglobina.

Entrada e Uso na Língua Portuguesa

A palavra 'metemoglobina' entrou no vocabulário científico e médico do português, provavelmente no final do século XIX ou início do século XX, com o avanço da bioquímica e da medicina. Seu uso é restrito a contextos técnicos e acadêmicos.

Uso Contemporâneo

Atualmente, 'metemoglobina' é um termo técnico amplamente utilizado na medicina, toxicologia e bioquímica. É uma palavra formal, encontrada em artigos científicos, livros didáticos e diagnósticos clínicos, sem uso coloquial ou popular.

metemoglobina

Do grego 'meta-' (além, depois) + 'hemoglobina'.

PalavrasConectando idiomas e culturas