militaria
Do grego 'nekrós' (morto) + 'phageîn' (comer).
Origem
Do latim 'militaris', que significa 'relativo a soldado', 'de guerra', 'militar'.
O uso substantivado 'militaria' para designar objetos ou assuntos militares surge, possivelmente influenciado pelo inglês, para categorizar coleções e estudos.
Mudanças de sentido
'Militaris' era um adjetivo para descrever tudo relacionado a soldados e guerra.
O termo evolui para um substantivo (em inglês e, por extensão, em português) para abranger o conjunto de objetos, artefatos e temas relacionados à história militar, especialmente no âmbito do colecionismo.
A transição de adjetivo para substantivo específico de colecionismo marca uma especialização semântica, focando em artefatos tangíveis e no estudo histórico-militar.
Primeiro registro
O uso de 'militaria' como substantivo em português é mais provável de ser encontrado em publicações especializadas em colecionismo militar ou em traduções de obras estrangeiras, com maior frequência a partir da segunda metade do século XX.
Momentos culturais
Crescimento do interesse em história militar e colecionismo, impulsionado por guerras mundiais e pela preservação de memória. Feiras de 'militaria' e publicações especializadas ganham espaço.
Comparações culturais
Inglês: 'Militaria' é amplamente utilizado como substantivo para colecionismo militar. Espanhol: O termo 'militar' (adjetivo) é mais comum, mas 'militaria' pode ser compreendido em contextos de colecionismo, por vezes como um empréstimo do inglês. Francês: 'Militaria' também é usado em contextos de colecionismo, similar ao inglês.
Relevância atual
A palavra 'militaria' mantém sua relevância em nichos específicos de colecionismo, história e museologia, sendo um termo técnico para um campo de interesse particular. Sua presença é mais forte em plataformas online dedicadas a colecionadores e entusiastas de história militar.
Origem Etimológica
Deriva do latim 'militaris', relativo a soldado, guerra ou serviço militar. O termo 'militaria' como substantivo, referindo-se a objetos ou assuntos militares, tem origem mais tardia, possivelmente no século XIX, a partir do adjetivo.
Entrada e Uso no Português
A palavra 'militaria' como substantivo, referindo-se a coleções de itens militares ou assuntos relacionados, entrou no vocabulário português, possivelmente através do inglês 'militaria', com maior circulação a partir do século XX, especialmente entre colecionadores e entusiastas.
Uso Contemporâneo
Atualmente, 'militaria' é utilizada principalmente em contextos de colecionismo de itens militares (uniformes, armas desativadas, condecorações, equipamentos), em museus, feiras especializadas e em discussões online sobre história militar. O termo é formal/dicionarizado, conforme indicado no contexto RAG.
Do grego 'nekrós' (morto) + 'phageîn' (comer).