Palavras

miolo

Origem incerta, possivelmente do latim vulgar *mellu, derivado de mel, mellis 'mel'.

Origem

Latim

Deriva do latim 'mel, mellis' (mel), com o sufixo diminutivo '-olus', resultando em 'melolum', que evoluiu para o português arcaico 'miolo'. Inicialmente associado à parte interna e macia, como o interior de um favo de mel.

Mudanças de sentido

Séculos XIV-XV

Sentido primário de parte central, macia e interna, como no interior de frutas ou favos.

Séculos XVI-XIX

Expansão para a parte interna de pães, bolos, livros (massa de papel) e, metaforicamente, o cerne de um assunto ou ideia. Consolidação como termo dicionarizado.

A palavra 'miolo' adquire um sentido figurado forte, representando o essencial, o núcleo de algo. O contexto RAG indica que a palavra é formal/dicionarizada, o que reforça essa expansão semântica para além do concreto.

Atualidade

Manutenção dos sentidos originais e figurados, com uso corrente em culinária, editoração e discussões sobre o 'cerne' de temas. Pode aparecer em expressões idiomáticas.

Primeiro registro

Séculos XIV-XV

Registros em textos em português arcaico, indicando o uso da palavra com seu sentido original de parte interna e macia.

Momentos culturais

Séculos XVI-XIX

Presença em obras literárias e tratados culinários, descrevendo a textura e a parte interna de alimentos e objetos. O uso dicionarizado solidifica sua importância cultural.

Atualidade

Continua a ser uma palavra comum em conversas cotidianas, literatura, culinária e em discussões que buscam o 'miolo' de um tema.

Comparações culturais

Inglês: O conceito de 'miolo' como parte central e essencial pode ser comparado a 'core', 'heart', 'center' ou 'crumb' (para pão). Espanhol: Similarmente, 'médula', 'corazón', 'centro' ou 'migajón' (para pão). O termo português 'miolo' abrange uma gama similar de significados.

Relevância atual

A palavra 'miolo' mantém sua relevância no português brasileiro como um termo descritivo e figurado para a parte central, essencial ou interna de algo. Seu uso é cotidiano e abrange desde o concreto (alimentos, papel) até o abstrato (o cerne de uma questão).

Origem Latina e Primeiros Usos

Origem no latim 'mel, mellis' (mel), com o sufixo diminutivo '-olus', evoluindo para 'melolum' e depois para o português arcaico 'miolo'. Refere-se à parte interna, macia e central, como o interior de um favo de mel ou o cerne de uma fruta. Séculos XIV-XV.

Expansão de Sentido e Uso Dicionarizado

A palavra 'miolo' se consolida em português, expandindo seu significado para a parte central de diversos objetos e conceitos. O termo é registrado em dicionários como a parte essencial, o cerne, o interior de pães, bolos, livros (a massa de papel) e até mesmo em sentido figurado para o 'essencial' de algo. Séculos XVI-XIX.

Uso Contemporâneo e Ressignificações

Mantém seus sentidos originais e dicionarizados, sendo amplamente utilizada no cotidiano brasileiro. Continua a designar a parte central de alimentos, o interior de livros e, figurativamente, o cerne de discussões ou problemas. O termo 'miolo' também pode aparecer em expressões idiomáticas.

miolo

Origem incerta, possivelmente do latim vulgar *mellu, derivado de mel, mellis 'mel'.

PalavrasConectando idiomas e culturas