miremos
Do latim 'mirare', que significa 'olhar', 'contemplar'.
Origem
Do latim 'mirari', com o sentido de olhar, contemplar, admirar.
Mudanças de sentido
O sentido de 'olhar' e 'contemplar' do latim 'mirari' foi mantido no português 'mirar'. A forma 'miremos' especificamente expressa uma ação de olhar ou desejar olhar coletivamente.
A nuance de 'admirar-se' do latim 'mirari' pode, em certos contextos, ser inferida no uso de 'mirar', mas a forma 'miremos' foca mais na ação de olhar ou na intenção de olhar.
Primeiro registro
Registros de formas verbais derivadas de 'mirar' datam da formação do português, com a conjugação completa se consolidando ao longo dos séculos.
Momentos culturais
Presente em obras literárias de diversas épocas, em passagens que descrevem ações coletivas de observação ou desejo.
Pode aparecer em letras de música, especialmente em canções com tom poético ou reflexivo, expressando um desejo coletivo.
Comparações culturais
Inglês: A forma verbal correspondente seria 'let us look' ou 'may we look' (subjuntivo), ou 'let's look' (imperativo informal). Espanhol: 'miremos' é a forma correspondente direta na primeira pessoa do plural do presente do subjuntivo ou imperativo afirmativo do verbo 'mirar'. Francês: 'regardons' (imperativo) ou 'que nous regardions' (subjuntivo).
Relevância atual
A palavra 'miremos' mantém sua função gramatical e semântica, sendo utilizada em contextos formais e literários. Sua presença é constante na língua falada e escrita, embora a frequência de uso possa variar dependendo do registro.
Origem Etimológica
Deriva do verbo latino 'mirari', que significa 'olhar com admiração', 'contemplar', 'admirar-se'. Essa raiz latina se espalhou pelas línguas românicas.
Entrada e Evolução no Português
O verbo 'mirar' e suas conjugações, incluindo 'miremos', foram incorporados ao português desde suas origens. A forma 'miremos' é a primeira pessoa do plural do presente do subjuntivo ou a terceira pessoa do plural do imperativo afirmativo.
Uso Contemporâneo
A forma 'miremos' é utilizada em contextos que expressam desejo, possibilidade ou comando coletivo, frequentemente em orações subordinadas ou imperativas. É uma palavra formal e dicionarizada, presente em diversos registros da língua.
Do latim 'mirare', que significa 'olhar', 'contemplar'.