Palavras

modo-de-contar

Composto de 'modo' (do latim modus) e 'contar' (do latim computare).

Origem

Séculos XVI-XVII

Composição de 'modo' (latim 'modus': maneira, forma) e 'contar' (latim 'computare': calcular, narrar). A junção reflete a necessidade de descrever a maneira de narrar ou apresentar informações.

Mudanças de sentido

Séculos XVIII-XIX

Principalmente como sinônimo de narrativa, relato, forma de apresentar uma história ou evento.

Séculos XX-XXI

Amplia-se para incluir a forma como algo é percebido ou interpretado, podendo ter conotação de superficialidade ou manipulação.

Em contextos contemporâneos, 'modo de contar' pode ser usado para criticar narrativas enviesadas ou simplistas, como em 'esse é o modo de contar deles para justificar a ação'.

Primeiro registro

Século XVIII

Registros em obras literárias e documentos administrativos da época, indicando o uso consolidado da expressão no vocabulário.

Momentos culturais

Século XIX

Presente em romances e crônicas, descrevendo a forma como personagens narram suas vidas ou eventos históricos.

Século XX

Utilizado em debates sobre a imparcialidade jornalística e na crítica literária para analisar a estrutura narrativa.

Vida digital

A expressão é usada em discussões online sobre notícias, política e redes sociais para comentar a parcialidade ou o viés das informações apresentadas.

Pode aparecer em memes ou comentários irônicos sobre a forma como certos grupos ou indivíduos apresentam fatos.

Comparações culturais

Inglês: 'way of telling', 'narrative style', 'storytelling approach'. Espanhol: 'modo de contar', 'forma de narrar', 'estilo narrativo'. Francês: 'manière de raconter', 'style narratif'.

Relevância atual

Atualidade

A expressão mantém sua relevância em discussões sobre comunicação, mídia e interpretação de fatos, especialmente em um cenário de 'fake news' e narrativas polarizadas. É frequentemente usada para analisar a construção de discursos e a influência da forma sobre o conteúdo.

Formação e Composição

Séculos XVI-XVII — Formação do português brasileiro a partir do português europeu. A expressão 'modo de contar' surge como uma junção de 'modo' (do latim modus, maneira, forma) e 'contar' (do latim computare, calcular, narrar).

Uso Literário e Oral

Séculos XVIII-XIX — A expressão se consolida no vocabulário, aparecendo em textos literários e na oralidade para descrever narrativas, relatos e a forma como algo é apresentado.

Ressignificação Contemporânea

Séculos XX-XXI — A expressão ganha nuances, sendo usada tanto para narrativas factuais quanto para ficcionais, e em contextos mais informais, podendo até ter um tom irônico ou de crítica à superficialidade.

modo-de-contar

Composto de 'modo' (do latim modus) e 'contar' (do latim computare).

PalavrasConectando idiomas e culturas