molecer
Derivado do verbo 'molecer'.
Origem
Deriva do latim 'mollis', que significa mole, macio, flexível. O sufixo '-ecer' (do latim '-ESCERE') indica o processo de tornar-se algo.
Mudanças de sentido
Sentido primário de tornar-se mole, perder a rigidez, a dureza ou a resistência. Ex: 'o pão moleceu'.
O sentido original se manteve, mas o verbo foi gradualmente substituído por 'amolecer', 'suavizar', 'ceder', 'enfraquecer'.
Primeiro registro
Registros em textos literários e administrativos de Portugal, indicando o uso inicial do verbo na língua portuguesa. A forma 'molece' como conjugação de terceira pessoa do singular do presente do indicativo ou segunda pessoa do singular do imperativo é encontrada nesses períodos.
Comparações culturais
Inglês: O verbo 'to soften' ou 'to mollify' compartilham a raiz latina ('mollis') e o sentido de tornar algo mais macio ou menos severo. Espanhol: O verbo 'ablandar' ou 'reblandecer' possuem o mesmo significado de amolecer. O português 'molecer' é um cognato menos comum.
Relevância atual
A palavra 'molecer' e sua conjugação 'molece' são consideradas arcaísmos linguísticos no português brasileiro. Seu uso é praticamente nulo na comunicação cotidiana, sendo mais provável encontrá-la em estudos de linguística histórica, em obras literárias antigas ou em contextos que buscam intencionalmente um tom arcaico.
Origem e Entrada no Português
Século XV/XVI — Derivado do latim 'mollis' (mole, macio) com o sufixo '-ecer', indicando tornar-se. Inicialmente, referia-se ao ato de amolecer, perder a rigidez ou a dureza. Presente em textos antigos de Portugal.
Evolução no Brasil Colonial e Imperial
Séculos XVI a XIX — O verbo 'molecer' e suas conjugações, como 'molece', foram utilizados em contextos mais formais e literários, mantendo o sentido original de amolecer ou tornar-se mole. O uso era restrito e menos comum que outros verbos.
Desuso e Substituição
Século XX — O verbo 'molecer' cai em desuso progressivo na língua falada e escrita, sendo substituído por sinônimos mais diretos e comuns como 'amolecer', 'suavizar', 'enfraquecer' ou 'ceder'. A forma conjugada 'molece' torna-se rara.
Atualidade e Registro
Século XXI — A palavra 'molecer' e suas conjugações são raramente encontradas no português brasileiro contemporâneo, exceto em contextos muito específicos de textos antigos, estudos linguísticos ou como um arcaísmo intencional. A forma 'molece' é praticamente inexistente no uso corrente.
Derivado do verbo 'molecer'.