Palavras

molhar

Do latim 'molliare', amolecer, suavizar. A forma 'molhar' é a conjugação na 1ª e 3ª pessoa do singular do presente do indicativo e na 2ª pessoa do singular do imperativo afirmativo.

Origem

Latim Vulgar

Deriva do latim vulgar 'molliāre', com o sentido de amaciar, tornar mole, suavizar. A raiz latina 'mollis' (mole, macio) é a base.

Mudanças de sentido

Português Arcaico

Significado principal de umedecer, encharcar.

Séculos XVI-XIX

Expansão para uso em expressões idiomáticas e descrições literárias e naturais.

Atualidade

Mantém o sentido primário, mas é integrado em contextos informais e digitais, como em gírias e expressões populares. Ex: 'molhar a palavra' (beber álcool).

Primeiro registro

Século XV

Registros em textos literários e documentos administrativos do português arcaico, como em crônicas e relatos de viagem.

Momentos culturais

Literatura Colonial

Uso frequente em descrições de paisagens, chuvas e da vida cotidiana em relatos de viajantes e cronistas.

Música Popular Brasileira

Aparece em letras de músicas, frequentemente associado a chuva, mar, ou a sensações físicas e emocionais.

Vida emocional

Associado a sensações de desconforto (frio, sujeira), mas também a alívio (calor, sede) e a momentos de lazer (chuva, praia).

Vida digital

Termo comum em buscas relacionadas a previsão do tempo, culinária (molho, molhar o pão) e cuidados pessoais.

A expressão 'molhar a palavra' é usada informalmente em redes sociais e fóruns para se referir ao consumo de bebidas alcoólicas.

Comparações culturais

Inglês: 'to wet' (sentido direto e comum). Espanhol: 'mojar' (sentido direto e comum, com a expressão 'mojar el gaznate' similar a 'molhar a palavra'). Francês: 'mouiller' (sentido direto e comum).

Relevância atual

O verbo 'molhar' permanece como um dos verbos mais básicos e utilizados no português brasileiro, essencial para a comunicação diária em diversos contextos, desde o mais formal ao mais informal.

Origem e Entrada no Português

Século XV/XVI — Derivado do latim vulgar 'molliāre', que significa amaciar, tornar mole, suavizar. O termo se consolidou no português arcaico com o sentido de umedecer ou encharcar.

Evolução de Sentido e Uso

Séculos XVI-XIX — O verbo 'molhar' manteve seu sentido primário de umedecer, mas começou a ser usado em contextos mais amplos, como em expressões idiomáticas e na descrição de fenômenos naturais. O uso em literatura e poesia se intensificou, explorando a sensação e as consequências de ser molhado.

Uso Contemporâneo e Digital

Século XX-Atualidade — 'Molhar' continua sendo um verbo fundamental na língua portuguesa, com seu significado básico inalterado. Ganha novas nuances em contextos informais e digitais, como em gírias e expressões populares. É uma palavra comum em descrições cotidianas, culinária, e em situações que envolvem água.

molhar

Do latim 'molliare', amolecer, suavizar. A forma 'molhar' é a conjugação na 1ª e 3ª pessoa do singular do presente do indicativo e na 2ª pe…

PalavrasConectando idiomas e culturas