Palavras

moliço

Origem incerta, possivelmente relacionada a 'molhado' ou 'lama'.

Origem

Período Medieval

Possível origem do latim vulgar 'mollicius' (mole, macio) ou grego 'molykós' (liso, polido). A ligação com 'lama' e 'trabalho árduo' aponta para uma evolução semântica a partir de uma base relacionada à maleabilidade ou substância pegajosa.

Mudanças de sentido

Séculos XIV-XV

Significado inicial de lama, lodo, substância pegajosa.

Período posterior

Desenvolvimento do sentido de trabalho árduo e penoso, associado à dificuldade de locomoção ou esforço em substâncias lamacentas.

Século XIX

Registrado em dicionários com os sentidos de lama, lodo, trabalho penoso e grupo de trabalhadores.

O sentido de 'grupo de pessoas que trabalham juntas' pode ter surgido da ideia de um esforço coletivo e árduo, como em um mutirão ou força de trabalho unida para superar uma tarefa difícil.

Atualidade

Mantém os sentidos dicionarizados, mas com uso restrito a contextos formais, literários ou regionais.

A palavra 'moliço' é classificada como formal/dicionarizada, indicando que seu uso no dia a dia é limitado, mas sua existência é reconhecida e documentada em léxicos.

Primeiro registro

Séculos XIV-XV

Aparece em textos antigos da língua portuguesa com o sentido de lama ou lodo.

Momentos culturais

Século XIX

A palavra pode ter sido utilizada em obras literárias regionalistas ou descritivas para evocar paisagens pantanosas ou o esforço de trabalhadores rurais.

Comparações culturais

Inglês: Não há um equivalente direto com a mesma gama de significados. 'Mire' ou 'mud' para lama; 'toil' ou 'drudgery' para trabalho árduo. Espanhol: 'Lodo' ou 'fango' para lama; 'faena' ou 'trabajo arduo' para trabalho penoso. O sentido de grupo de trabalho pode ser comparado a ' cuadrilla' ou 'equipo'.

Relevância atual

A palavra 'moliço' é formal e dicionarizada, com relevância limitada no uso coloquial brasileiro. Sua presença é mais notada em estudos linguísticos, dicionários e, possivelmente, em contextos literários ou regionais específicos que preservam seu uso.

Origem Etimológica

Origem incerta, possivelmente do latim vulgar 'mollicius', relacionado a 'mollis' (mole, macio), ou do grego 'molykós' (liso, polido). A conexão com 'lama' ou 'trabalho árduo' sugere uma evolução semântica a partir de uma base relacionada à maleabilidade ou à substância pegajosa.

Entrada na Língua Portuguesa

A palavra 'moliço' surge em textos antigos em português, com o sentido de lama, lodo ou substância pegajosa. Posteriormente, desenvolve o sentido de trabalho árduo e penoso, possivelmente por associação com a dificuldade de se mover ou trabalhar em meio a lama ou substâncias similares.

Uso Contemporâneo

Em uso contemporâneo, 'moliço' é uma palavra formal, encontrada em dicionários com os significados de lama, lodo, trabalho penoso ou um grupo de pessoas trabalhando juntas. Seu uso é menos comum no cotidiano falado, sendo mais frequente em contextos literários ou regionais específicos.

moliço

Origem incerta, possivelmente relacionada a 'molhado' ou 'lama'.

PalavrasConectando idiomas e culturas