Palavras

mortandade

Do latim 'mortanditas, -atis'.

Origem

Latim

Do latim 'mortanditas', derivado de 'mortans', particípio presente de 'morior' (morrer).

Mudanças de sentido

Século XV/XVI

Entrada no português com o sentido de grande número de mortes, matança, carnificina.

Séculos XVI-XIX

Uso em crônicas e relatos históricos, mantendo o sentido de carnificina e perda massiva de vidas.

Século XX - Atualidade

Emprego em contextos formais e jornalísticos para descrever eventos com alta letalidade, como desastres, conflitos e crises sanitárias. O sentido de perda massiva de vidas é mantido.

A palavra 'mortandade' é formal e dicionarizada, não possuindo as conotações mais coloquiais ou figuradas que outras palavras relacionadas à morte podem adquirir. Sua aplicação é estritamente ligada à quantificação de óbitos em larga escala.

Primeiro registro

Século XV/XVI

A palavra já aparece em textos do português arcaico, consolidando-se com o sentido de matança ou grande número de mortes.

Momentos culturais

Período Colonial e Imperial

Registrada em relatos sobre epidemias (como a febre amarela) e conflitos, como a Guerra do Paraguai, onde a alta taxa de mortalidade era um tema recorrente.

Século XX

Utilizada em notícias e análises sobre as grandes guerras mundiais, pandemias (como a gripe espanhola) e acidentes industriais.

Conflitos sociais

Histórico

A palavra 'mortandade' frequentemente surge em discussões sobre as causas e consequências de conflitos sociais, guerras, epidemias e desastres, destacando a vulnerabilidade de populações específicas.

Vida emocional

Geral

Associada a sentimentos de perda, tragédia, desespero e, em contextos históricos, à brutalidade e à crueldade de eventos que ceifam muitas vidas.

Representações

Documentários e Noticiários

Frequentemente utilizada em títulos e conteúdos que abordam eventos históricos ou contemporâneos de grande escala com alta mortalidade, como documentários sobre pandemias, guerras ou desastres naturais.

Comparações culturais

Geral

Inglês: 'Mortality' ou 'high death toll'. Espanhol: 'Mortalidad' ou 'matanza'. Ambos os idiomas possuem termos diretos para expressar a ideia de grande número de mortes, com 'mortalidad' sendo o equivalente mais próximo em termos de uso formal e científico.

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'mortandade' mantém sua relevância em discussões sobre saúde pública, segurança, meio ambiente e conflitos. É um termo técnico e formal usado para quantificar e analisar perdas de vida em larga escala, sendo essencial em relatórios e estudos científicos e jornalísticos.

Origem e Entrada no Português

Século XV/XVI — Deriva do latim 'mortanditas', que por sua vez vem de 'mortans', particípio presente de 'morior' (morrer). A palavra se estabelece no português com o sentido de grande número de mortes, matança.

Evolução do Uso

Séculos XVI-XIX — Utilizada em crônicas históricas, relatos de guerras, epidemias e fomes. Mantém o sentido de carnificina e grande número de mortes.

Uso Contemporâneo

Século XX-Atualidade — A palavra 'mortandade' continua sendo empregada em contextos formais e jornalísticos para descrever eventos com alta letalidade, como desastres naturais, acidentes de grande escala, conflitos armados e crises sanitárias. Sua carga semântica permanece ligada à perda massiva de vidas.

mortandade

Do latim 'mortanditas, -atis'.

PalavrasConectando idiomas e culturas