mostrareis
Do latim 'monstrare', que significa mostrar, indicar, apontar.
Origem
Do verbo latino 'monstrare' (mostrar, indicar, expor), conjugado na segunda pessoa do plural do futuro do presente do indicativo ('-eis').
Mudanças de sentido
A forma verbal manteve seu sentido original de indicar uma ação futura a ser realizada pelo pronome 'vós'. Não houve alteração semântica significativa, mas sim uma mudança no uso e na frequência.
O sentido intrínseco de 'mostrar' ou 'exibir' permaneceu estável. A transformação ocorreu na esfera pragmática e sociolinguística, com a obsolescência da forma de tratamento 'vós' e sua conjugação correspondente.
Primeiro registro
Registros em textos literários e religiosos medievais em português, onde a conjugação verbal para 'vós' era a norma. Exemplos podem ser encontrados em crônicas e obras hagiográficas.
Momentos culturais
Presente em documentos oficiais, cartas e literatura, refletindo o uso formal da língua e a conjugação verbal padrão da época.
Aparece em obras literárias que buscam um tom arcaizante ou em citações de textos antigos. O uso em contextos contemporâneos é extremamente raro, confinado a registros históricos ou estilísticos.
Comparações culturais
Inglês: O equivalente seria 'you shall show' ou 'you will show' (segunda pessoa do plural, que em inglês moderno é indistinguível do singular e usa a mesma forma verbal). O pronome 'ye' e a conjugação verbal correspondente são arcaicos. Espanhol: 'mostraréis' (segunda pessoa do plural, 'vosotros'), que também é uma forma verbal menos comum no espanhol falado na América Latina, onde 'ustedes mostrarán' é predominante. Francês: 'vous montrerez' (segunda pessoa do plural, 'vous'), que é a forma padrão e ainda em uso. Italiano: 'mostrerete' (segunda pessoa do plural, 'voi'), também em uso, embora 'voi' seja menos comum que 'voi' em algumas regiões.
Relevância atual
A palavra 'mostrareis' é considerada arcaica e formal. Seu uso é restrito a contextos acadêmicos, estudos linguísticos, análise de textos históricos ou literários antigos, e em raras ocasiões, para evocar um estilo deliberadamente formal ou antigo. Não possui presença na linguagem coloquial ou digital contemporânea.
Origem Latina e Formação do Português
Século XII-XIII — Deriva do verbo latino 'monstrare' (mostrar, indicar, expor) com a adição da terminação verbal da segunda pessoa do plural do futuro do presente do indicativo '-eis', comum na conjugação de verbos na época.
Uso Medieval e Moderno
Idade Média ao Século XIX — Utilizado em textos religiosos, literários e administrativos para se referir à ação de 'vós' (segunda pessoa do plural) que mostrariam algo no futuro. A forma 'mostrareis' era a conjugação padrão para o pronome 'vós'.
Declínio do Uso de 'Vós' e da Forma Verbal
Século XX até a Atualidade — Com o declínio progressivo do uso do pronome 'vós' em favor de 'vocês' (que adota a conjugação da terceira pessoa do plural), a forma verbal 'mostrareis' tornou-se arcaica e raramente utilizada na fala e na escrita cotidiana.
Do latim 'monstrare', que significa mostrar, indicar, apontar.