mostraremos-que-funciona

Formado pela conjugação do verbo 'mostrar' na primeira pessoa do plural do futuro do presente do indicativo ('mostraremos') seguido da conjunção 'que' e do verbo 'funcionar' no infinitivo.

Origem

Século XX

Formada pela junção do verbo 'mostrar' (do latim 'monstrare', indicar, exibir), do pronome 'nós' (implícito no sufixo verbal '-mos'), do pronome relativo 'que' e do verbo 'funcionar' (do latim 'fungi', desempenhar, cumprir).

Mudanças de sentido

Século XX

Originalmente, uma frase declarativa com o objetivo de afirmar a capacidade de algo ser demonstrado como funcional.

Século XXI

Passa a ser usada como uma promessa, um slogan ou um título de seção em apresentações, indicando a fase de validação e prova de conceito. A forma hifenizada 'mostraremos-que-funciona' confere um caráter quase de nome próprio à ação de demonstrar funcionalidade.

A hifenização, embora não seja uma regra gramatical estrita para frases, é frequentemente utilizada em contextos informais e de marketing para criar um termo coeso e impactante. Isso reflete uma tendência de 'nominalização' de ações e conceitos para torná-los mais memoráveis e aplicáveis como unidades de significado.

Primeiro registro

Anos 1980-1990

Difícil de precisar um único registro, mas a expressão se consolida em apresentações de projetos e demonstrações técnicas em universidades e empresas de tecnologia no Brasil.

Momentos culturais

Anos 2000 - Atualidade

Comum em eventos de startups, feiras de tecnologia, apresentações de TCCs e em vídeos de demonstração de produtos no YouTube e outras plataformas digitais.

Vida digital

Utilizada como título de vídeos, seções de websites e posts em redes sociais para indicar que o conteúdo demonstrará a funcionalidade de algo.

A forma hifenizada 'mostraremos-que-funciona' aparece em URLs, hashtags e como um jargão em comunidades online de desenvolvimento e inovação.

Pode ser usada de forma irônica ou autodepreciativa em contextos onde a funcionalidade é questionável ou ainda não comprovada.

Comparações culturais

Inglês: 'We will show it works' ou 'Proof of concept'. Espanhol: 'Demostraremos que funciona' ou 'Prueba de concepto'. A estrutura em português brasileiro, especialmente a forma hifenizada, confere um caráter mais direto e quase como um nome próprio à ação de validação, algo menos comum em construções equivalentes em inglês ou espanhol, que tendem a ser frases mais descritivas ou termos técnicos como 'proof of concept'.

Relevância atual

A expressão 'mostraremos-que-funciona' (e suas variações) mantém sua relevância em contextos de inovação, desenvolvimento de produtos e validação de ideias. A forma hifenizada é um indicativo de sua consolidação como um termo coeso e de fácil aplicação em apresentações e materiais de marketing, refletindo a necessidade de comunicação clara e impactante sobre a viabilidade de algo.

Origem e Formação da Expressão

Século XX - Formação a partir de elementos verbais e adverbiais do português brasileiro, com a intenção de expressar prova de funcionalidade.

Uso e Popularização

Anos 1980-1990 - Ganha tração em contextos de demonstração de produtos, protótipos e inovações tecnológicas. Século XXI - Expansão para o ambiente digital e de startups.

Uso Contemporâneo e Ressignificações

Atualidade - Utilizada em diversos contextos, desde o técnico até o informal, com ênfase na prova de conceito e na validação prática.

mostraremos-que-funciona

Formado pela conjugação do verbo 'mostrar' na primeira pessoa do plural do futuro do presente do indicativo ('mostraremos') seguido da conj…

PalavrasConectando idiomas e culturas