nítrico

Do latim 'nitricus', derivado de 'nitrum' (salitre).

Origem

Século XVII

Do latim 'nitrum', originado do grego 'nítron', referindo-se ao salitre. O sufixo '-ico' denota relação.

Mudanças de sentido

Século XVIII

Associado ao ácido nítrico (HNO₃) e suas propriedades, em um contexto estritamente científico.

Século XIX em diante

Mantém o sentido químico, mas expande seu uso para aplicações industriais e farmacêuticas.

Atualidade

Termo técnico consolidado, sem desvios de sentido significativos em seu uso formal.

A palavra 'nítrico' raramente sofre ressignificações fora do seu campo técnico. Seu uso é preciso e direto, ligado à química do ácido nítrico.

Primeiro registro

Século XVIII

Registros em publicações científicas e tratados de química da época, importados do conhecimento europeu.

Momentos culturais

Século XIX

Avanços na química e na indústria no Brasil podem ter impulsionado a popularização do termo em círculos acadêmicos e industriais.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: 'nitric' (adjetivo, referente ao ácido nítrico). Espanhol: 'nítrico' (adjetivo, referente ao ácido nítrico). Francês: 'nitrique' (adjetivo, referente ao ácido nítrico). Alemão: 'Salpetersäure-' (prefixo, como em 'Salpetersäureanhydrid' - anidrido nítrico).

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'nítrico' mantém sua relevância como termo técnico essencial na química e em áreas correlatas. É fundamental para a comunicação científica e industrial, aparecendo em contextos de segurança química, produção de fertilizantes, explosivos e outros compostos.

Origem Etimológica

Século XVII — Deriva do latim 'nitrum', que por sua vez vem do grego 'nítron', referindo-se ao salitre ou carbonato de sódio, um composto químico conhecido desde a antiguidade. O sufixo '-ico' indica relação ou pertencimento.

Entrada no Português e Uso Inicial

Século XVIII — A palavra 'nítrico' entra no vocabulário científico e técnico do português, associada à descoberta e caracterização do ácido nítrico (HNO₃) por químicos europeus. Seu uso era restrito a contextos acadêmicos e de laboratório.

Uso Moderno e Expansão

Século XIX em diante — A palavra 'nítrico' consolida-se no português, especialmente no Brasil, como um termo técnico em química, farmacologia e indústria. Mantém seu sentido original, referindo-se a compostos ou processos que envolvem o ácido nítrico.

Uso Contemporâneo

Atualidade — 'Nítrico' é uma palavra formal e dicionarizada, utilizada predominantemente em contextos científicos, industriais e educacionais. Sua presença é comum em livros didáticos, artigos científicos e na nomenclatura de produtos químicos.

nítrico

Do latim 'nitricus', derivado de 'nitrum' (salitre).

PalavrasConectando idiomas e culturas