namoravam
Origem incerta, possivelmente relacionada a 'namoro'.
Origem
Deriva do latim 'namorare', com o sentido de 'estar apaixonado', 'ter um caso amoroso'.
A forma 'namoravam' é a conjugação do verbo 'namorar' no pretérito imperfeito do indicativo, 3ª pessoa do plural, indicando uma ação passada, contínua ou habitual.
Mudanças de sentido
Principalmente associado ao cortejo formal e ao noivado, com forte conotação de intenção matrimonial.
O termo começa a abranger relações menos formais, incluindo o namoro como um período de conhecimento mútuo sem o compromisso imediato do casamento.
O uso de 'namoravam' pode descrever desde relacionamentos sérios e exclusivos até fases iniciais de flerte ou 'ficadas', refletindo a diversidade de arranjos afetivos contemporâneos.
A palavra 'namorar' e suas conjugações, como 'namoravam', mantêm sua forma, mas o contexto social e cultural em que são empregadas permite uma gama mais ampla de interpretações sobre a natureza do relacionamento.
Primeiro registro
Registros em textos literários e documentos administrativos da época já utilizam o verbo 'namorar' e suas conjugações, indicando sua incorporação à língua portuguesa.
Momentos culturais
Presente em romances e crônicas descrevendo relações sociais e afetivas da época, frequentemente com o sentido de cortejo formal.
A palavra 'namorar' e suas variações aparecem em inúmeras canções, retratando diferentes facetas do amor e dos relacionamentos ao longo das décadas.
Representações
Frequentemente retratam o 'namoro' como um arco narrativo central, mostrando desde os primeiros encontros até os conflitos e resoluções de relacionamentos.
Utilizam a palavra 'namoravam' para descrever relações passadas ou presentes, contextualizando o período e a intensidade do relacionamento.
Comparações culturais
Inglês: 'Dating' ou 'were dating' (para 'namoravam') descreve um espectro similar de relações, desde encontros casuais até relacionamentos sérios. Espanhol: 'Noviazgo' ou 'estaban de novios' (para 'namoravam') historicamente se referia a um noivado formal, mas hoje pode abranger um namoro mais amplo, similar ao português. Francês: 'Sortir ensemble' ou 'ils sortaient ensemble' (para 'namoravam') também cobre uma gama de relacionamentos, de encontros a namoros estabelecidos.
Relevância atual
A forma verbal 'namoravam' continua a ser amplamente utilizada na comunicação oral e escrita em português brasileiro, mantendo sua função descritiva de relações afetivas passadas, com a nuance de que o próprio conceito de 'namoro' evoluiu e se diversificou.
Origem Etimológica e Entrada no Português
Século XV/XVI — Derivado do latim 'namorare', que significava 'estar apaixonado', 'ter um caso amoroso'. A forma 'namoravam' é o pretérito imperfeito do indicativo, 3ª pessoa do plural, indicando uma ação contínua ou habitual no passado.
Evolução do Uso e Significado
Séculos XVI-XIX — O termo 'namorar' e suas conjugações, como 'namoravam', eram amplamente utilizados para descrever o período de cortejo e noivado, muitas vezes com a intenção de casamento. Era um estágio formalizado das relações afetivas.
Modernidade e Contemporaneidade
Século XX-Atualidade — O significado de 'namorar' se expandiu e flexibilizou. 'Namoravam' pode descrever desde um relacionamento sério e exclusivo até flertes mais casuais ou fases iniciais de um relacionamento, refletindo mudanças sociais e culturais.
Origem incerta, possivelmente relacionada a 'namoro'.