nao-deixavam-entrar

Formada pela negação 'não', o verbo 'deixar' na 3ª pessoa do plural do pretérito imperfeito do indicativo ('deixavam') e o verbo 'entrar' no infinitivo.

Origem

Século XVI

Formada pela negação 'não' + verbo 'deixar' (do latim 'desixare', soltar, abandonar) + verbo 'entrar' (do latim 'intrare', ir para dentro). A estrutura verbal composta reflete a ação de impedir ativamente a entrada.

Mudanças de sentido

Século XVI - XIX

Sentido literal de impedir fisicamente a entrada em um local. Ex: 'Os guardas não deixavam entrar no castelo.'

Século XX - Atualidade

Expansão para o sentido figurado de exclusão, proibição de acesso a oportunidades, ideias ou grupos sociais. Ex: 'As políticas da época não deixavam entrar mulheres em certas profissões.' → ver detalhes

A expressão passa a ser usada em contextos de luta por direitos civis, igualdade de gênero e inclusão. Reflete a resistência a mudanças e a manutenção de privilégios. Em discussões sobre tecnologia, pode se referir a firewalls ou restrições de acesso digital.

Primeiro registro

Século XVI

Registros em crônicas e relatos de viagem da época colonial brasileira, descrevendo a dificuldade de acesso a certas vilas ou propriedades. (Referência: corpus_textos_coloniais.txt)

Momentos culturais

Século XIX

Presente em obras literárias que retratam a sociedade escravocrata, onde a entrada em determinados espaços era restrita por raça e status social. (Referência: literatura_brasileira_seculo_XIX.txt)

Anos 1960-1980

Usada em canções de protesto e poemas que criticavam a censura e a repressão política, simbolizando a falta de liberdade de expressão. (Referência: musica_protesto_brasil.txt)

Atualidade

Frequentemente citada em debates sobre políticas de imigração e acesso a serviços públicos, refletindo barreiras contemporâneas. (Referência: debates_sociais_atualidade.txt)

Conflitos sociais

Período Colonial

Associada à exclusão de indígenas e africanos escravizados de espaços de poder e lazer. (Referência: historia_social_brasil.txt)

Século XX

Utilizada para descrever a segregação racial e de gênero em instituições e no mercado de trabalho. (Referência: estudos_genero_racismo.txt)

Atualidade

Emprego em discussões sobre gentrificação, acesso à moradia e exclusão digital, onde grupos são impedidos de 'entrar' em determinados círculos ou ter acesso a recursos. (Referência: sociologia_urbana_contemporanea.txt)

Vida emocional

Carrega um peso de exclusão, frustração e injustiça. Evoca sentimentos de impotência para quem é impedido e de poder ou controle para quem impede.

Vida digital

Presente em discussões online sobre 'cancelamento' e 'boicote', onde a ideia de 'não deixar entrar' em comunidades virtuais ou debates é central.

Pode aparecer em memes que ironizam situações de exclusão ou burocracia excessiva.

Usada em hashtags relacionadas a protestos e movimentos sociais online. (Referência: analise_redes_sociais.txt)

Representações

Novelas e Filmes

Cenas recorrentes de portões fechados, seguranças barrando a entrada, ou personagens sendo excluídos de eventos sociais ou profissionais, ilustrando o sentido literal e figurado da expressão.

Comparações culturais

Inglês: 'to bar entry', 'to keep out', 'to deny access'. Espanhol: 'impedir la entrada', 'no dejar pasar', 'excluir'. Francês: 'interdire l'entrée', 'refuser l'accès'. Alemão: 'den Zutritt verwehren', 'aussperren'.

Relevância atual

A expressão 'não deixavam entrar' mantém sua relevância ao descrever barreiras físicas, sociais e digitais. É fundamental em debates sobre inclusão, direitos humanos e acesso equitativo a oportunidades e informações na sociedade contemporânea.

Formação Verbal e Uso Inicial

Século XVI - Início da formação de locuções verbais com 'deixar' + infinitivo negativo. A estrutura 'não deixavam entrar' surge como uma forma direta de expressar a proibição de acesso.

Consolidação e Uso Social

Séculos XVII-XIX - A expressão se consolida no vocabulário cotidiano, frequentemente associada a barreiras físicas, sociais e hierárquicas. Usada em relatos históricos e literatura para descrever portões fechados, acesso negado a determinados grupos ou locais.

Ressignificação e Uso Contemporâneo

Século XX - Atualidade - A expressão transcende o sentido literal de barreira física, sendo aplicada a contextos abstratos como ideias, oportunidades e inclusão social. Ganha força em discussões sobre preconceito, exclusão e resistência.

nao-deixavam-entrar

Formada pela negação 'não', o verbo 'deixar' na 3ª pessoa do plural do pretérito imperfeito do indicativo ('deixavam') e o verbo 'entrar' n…

PalavrasConectando idiomas e culturas