nao-saberemos
Origem
O elemento 'saberemos' deriva do latim 'sapere' (ter sabor, ter juízo, ser sábio). A negação 'não' vem do latim 'non'.
Mudanças de sentido
A forma separada 'não saberemos' expressa a negação de um conhecimento futuro por um grupo. Ex: 'Nós não saberemos a resposta amanhã.'
A forma aglutinada ou hifenizada 'não-saberemos' ou 'nao saberemos' pode expressar uma incerteza coletiva, resignação ou uma forma mais enfática e informal de expressar a falta de conhecimento futuro. Ex: 'A gente nao saberemos o que vai acontecer.'
Primeiro registro
Não há registros formais em dicionários ou obras literárias canônicas. O uso é predominantemente informal e digital, em plataformas como redes sociais, fóruns e chats. A data exata é indeterminada, mas se intensifica com a popularização da internet e do internetês.
Vida digital
O termo 'nao saberemos' (sem hífen) aparece em buscas informais e em comentários em redes sociais, frequentemente associado a discussões sobre o futuro, incertezas políticas ou sociais, ou como uma forma de expressar desinformação coletiva.
Pode ser utilizado em memes ou posts com tom de humor ou resignação diante de eventos futuros imprevisíveis.
Comparações culturais
Inglês: A forma mais próxima seria 'we will not know' ou 'we won't know', que mantém a separação dos elementos. A aglutinação não é uma característica comum para formar negações verbais. Espanhol: 'no sabremos', onde a negação 'no' precede o verbo conjugado, mantendo a separação. Francês: 'nous ne saurons pas', com a negação em duas partes ('ne...pas') envolvendo o verbo, mantendo a separação. A aglutinação de negação com verbo no futuro do indicativo não é um padrão nesses idiomas.
Relevância atual
A forma 'nao-saberemos' ou 'nao saberemos' é um neologismo informal, um artefato do internetês brasileiro, que reflete a tendência de aglutinação ou omissão de espaços em contextos digitais para expressar ideias de forma mais concisa ou com um tom específico. Sua relevância é limitada ao ambiente online e à comunicação informal, não possuindo status de palavra oficial na língua portuguesa.
Origem Latina e Formação
Século XV - O futuro 'não-saberemos' é formado pela negação 'não' e pelo verbo 'saber' na primeira pessoa do plural do futuro do indicativo ('saberemos'). A forma verbal 'saberemos' deriva do latim 'sapere', que significa 'ter sabor', 'ter juízo', 'ser sábio'. A negação 'não' tem origem no latim 'non'.
Uso Hipotético e Não-Padronizado
Séculos XVI a XX - A forma 'não-saberemos' não se consolida como um vocábulo padrão na língua portuguesa. Seu uso seria restrito a contextos de negação explícita de um conhecimento futuro por um grupo. A norma culta favorece a separação 'não saberemos'.
Era Digital e Internetês
Século XXI - A forma aglutinada ou hifenizada 'não-saberemos' (ou 'nao saberemos' sem hífen) pode surgir em contextos informais da internet, como em comentários, fóruns ou redes sociais, como uma expressão de incerteza coletiva ou resignação diante do futuro. É um fenômeno de internetês, onde a aglutinação ou a ausência de espaços pode ocorrer para expressar uma ideia de forma mais direta ou enfática, ou por erro de digitação.