negociarem
Do latim 'negotiatus', particípio passado de 'negotiari', que significa 'ocupar-se de negócios', 'comerciar'.
Origem
Do latim 'negotiatus', particípio passado de 'negotiari', que significa 'ocupar-se com negócios', 'comerciar', 'tratar'. A raiz 'neg-' (não) e 'otium' (ócio, descanso) sugere a ideia de 'não ter tempo livre', estar ocupado com atividades comerciais.
Mudanças de sentido
Significado primário de tratar de negócios, realizar transações comerciais.
Expansão para resolução de conflitos, busca por acordos e articulação de interesses em diversos contextos.
Embora o sentido original de transação comercial permaneça, 'negociarem' pode ser usado em contextos mais amplos, como 'espera-se que os líderes consigam negociarem um acordo de paz' ou 'os pais precisam negociarem com os filhos sobre o uso de eletrônicos'.
Primeiro registro
A forma verbal 'negociarem' e o verbo 'negociar' já estavam presentes na língua portuguesa em documentos e textos literários desse período, refletindo a expansão marítima e comercial.
Momentos culturais
A palavra era fundamental para descrever as atividades econômicas e as relações comerciais que moldavam a colônia.
Com o desenvolvimento do comércio e da indústria no Brasil, o verbo e suas conjugações ganham ainda mais relevância em textos econômicos e jurídicos.
Presente em discursos políticos sobre acordos internacionais, em debates empresariais sobre fusões e aquisições, e em discussões sobre resolução de conflitos interpessoais.
Comparações culturais
Inglês: 'to negotiate' (infinitivo), 'they negotiate' (presente), 'they will negotiate' (futuro), 'for them to negotiate' (infinitivo pessoal). A forma verbal 'negociarem' em português abrange a ideia de 'for them to negotiate' ou 'when they negotiate', dependendo do contexto do subjuntivo ou infinitivo. Espanhol: 'negociar' (infinitivo), 'negocien' (subjuntivo/imperativo), 'negociarán' (futuro). A forma 'negociarem' em português se alinha mais com a ideia de 'para que eles negociem' (subjuntivo) ou 'quando eles negociarem' (futuro do subjuntivo).
Relevância atual
A forma verbal 'negociarem' é uma palavra formal e dicionarizada, essencial para a comunicação em contextos que exigem precisão e formalidade, especialmente em transações comerciais, acordos diplomáticos e resolução de disputas. Sua presença em textos jurídicos, econômicos e acadêmicos atesta sua contínua relevância.
Origem Etimológica
Século XV - Deriva do latim 'negotiatus', particípio passado de 'negotiari', que significa 'ocupar-se com negócios', 'comerciar', 'tratar'. A raiz 'neg-' (não) e 'otium' (ócio, descanso) sugere a ideia de 'não ter tempo livre', estar ocupado com atividades comerciais.
Entrada e Evolução no Português
Séculos XV-XVI - O verbo 'negociar' e suas formas conjugadas, como 'negociarem', entram no vocabulário português com o significado de tratar de negócios, realizar transações comerciais. A forma 'negociarem' surge como a terceira pessoa do plural do futuro do subjuntivo ou do infinitivo pessoal, indicando uma ação futura ou hipotética relacionada a negociação.
Uso Contemporâneo
Atualidade - A palavra 'negociarem' mantém seu sentido original de realizar transações, mas seu uso se expande para abranger a resolução de conflitos, a busca por acordos e a articulação de interesses em diversos contextos, desde o pessoal ao político e empresarial. É uma forma verbal formal, encontrada em textos dicionarizados e no uso formal da língua.
Do latim 'negotiatus', particípio passado de 'negotiari', que significa 'ocupar-se de negócios', 'comerciar'.