notar
Do latim 'notare', de 'nota' (marca).
Origem
Do latim 'notare', com o significado de marcar, registrar, assinalar, observar. Deriva de 'nota', que significa marca, sinal.
Mudanças de sentido
Sentido primário de registrar, marcar, observar.
Manutenção do sentido original de perceber, reparar, observar.
O sentido de perceber e observar permanece como o principal, sem grandes desvios semânticos significativos em comparação com sua origem.
A palavra 'notar' é formal e dicionarizada, utilizada em diversos contextos, desde a observação casual até o registro formal de informações. Não sofreu ressignificações drásticas como outras palavras ao longo do tempo.
Primeiro registro
Registros em textos medievais em português, como em crônicas e documentos legais, onde o verbo já aparece com seu sentido de observação e registro.
Momentos culturais
Presente em obras literárias de Camões, Machado de Assis e outros autores, onde é usado para descrever a percepção de personagens ou eventos.
Utilizado em registros oficiais, cartas e relatos históricos para documentar observações e fatos.
Vida digital
Presente em buscas online relacionadas a 'como notar', 'notar sinais', 'notar diferenças', indicando um uso contínuo para descrever a ação de perceber.
Utilizado em legendas e comentários para expressar percepção ou chamar atenção para algo.
Comparações culturais
Inglês: 'to note' (registrar, observar, anotar). Espanhol: 'notar' (observar, perceber, registrar). O sentido é amplamente similar em línguas latinas e germânicas, refletindo a origem comum e a universalidade da ação de perceber e registrar.
Relevância atual
A palavra 'notar' mantém sua relevância como um verbo fundamental para descrever a ação de perceber, observar e registrar. É um termo neutro e amplamente compreendido em todos os registros da língua portuguesa, do formal ao informal.
Origem Latina e Entrada no Português
Século XIII - Derivado do latim 'notare', que significa marcar, registrar, observar. A palavra chegou ao português através do latim vulgar, mantendo seu sentido original de percepção e registro.
Evolução de Sentido e Uso
Idade Média ao Século XIX - O sentido de 'perceber' e 'observar' se consolida. O termo é amplamente utilizado na literatura e em documentos formais, mantendo sua neutralidade semântica.
Uso Contemporâneo e Digital
Século XX à Atualidade - A palavra 'notar' mantém sua forma e sentido dicionarizado, sendo comum em contextos formais e informais. Sua presença digital é marcada por buscas relacionadas a observação, percepção e registro de informações.
Do latim 'notare', de 'nota' (marca).