Palavras

notaram

Do latim 'notare', que significa 'marcar', 'observar'.

Origem

Antiguidade Clássica

Do latim 'notare', com significados de marcar, assinalar, registrar, observar, perceber.

Mudanças de sentido

Formação do Português

O sentido original de 'marcar' ou 'registrar' evoluiu para 'observar' e 'perceber', mantendo a ideia de apreensão de algo.

Século XX - Atualidade

O uso se consolidou para indicar a percepção de algo, seja visual, auditiva ou intelectual. 'Eles notaram a mudança.'

A forma verbal 'notaram' é uma conjugação padrão e não sofreu grandes ressignificações semânticas, mantendo sua função gramatical e o sentido de percepção ou observação de um fato por um grupo.

Primeiro registro

Idade Média

Registros em textos antigos em português e galego-português já demonstram o uso do verbo 'notar' e suas conjugações.

Momentos culturais

Literatura Clássica e Moderna

Presente em inúmeras obras literárias, desde crônicas históricas a romances, descrevendo observações de personagens ou narradores. Ex: 'Os leitores notaram a ironia na fala do personagem.'

Música

Utilizada em letras de canções para descrever percepções ou eventos. Ex: 'Eles notaram que o tempo parou.'

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: 'they noticed' ou 'they noted'. Espanhol: 'notaron'. Ambas as línguas possuem verbos com etimologia e uso semântico muito próximos, derivados do latim 'notare'.

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'notaram' mantém sua relevância como uma forma verbal comum e essencial na comunicação cotidiana e escrita em português brasileiro, utilizada para relatar percepções e observações de forma direta e precisa.

Origem Etimológica

Deriva do verbo latino 'notare', que significa marcar, observar, registrar, perceber.

Entrada e Evolução no Português

O verbo 'notar' e suas conjugações, como 'notaram', foram incorporados ao português desde suas origens. A forma 'notaram' é a terceira pessoa do plural do pretérito perfeito do indicativo, indicando uma ação concluída no passado por um grupo.

Uso Contemporâneo

A palavra 'notaram' é amplamente utilizada na língua portuguesa, tanto em contextos formais quanto informais, mantendo seu sentido original de perceber ou registrar algo.

notaram

Do latim 'notare', que significa 'marcar', 'observar'.

PalavrasConectando idiomas e culturas