Palavras

notem

Do latim 'notare', que significa marcar, observar.

Origem

Latim Vulgar

Do verbo latino 'notare', com o significado de 'marcar', 'observar', 'registrar', 'assinalar'.

Mudanças de sentido

Formação do Português

A forma 'notem' manteve o sentido original de 'observem', 'registrem', 'façam notar'.

Atualidade

O uso de 'notem' permanece ligado à ideia de percepção atenta e registro, sem grandes alterações semânticas significativas em contextos formais. (corpus_girias_regionais.txt)

Primeiro registro

Idade Média

Registros em textos medievais em português, como crônicas e documentos legais, onde o verbo 'notar' e suas conjugações já eram empregados.

Momentos culturais

Literatura Clássica

Presente em obras literárias de autores como Camões, Machado de Assis e Guimarães Rosa, em contextos que demandam observação ou ênfase.

Discursos Políticos e Jurídicos

Utilizada em pronunciamentos e documentos para chamar a atenção para pontos específicos ou fatos relevantes.

Vida digital

Atualidade

A forma 'notem' aparece em comentários de redes sociais, fóruns e artigos online, frequentemente em inícios de frases para direcionar a atenção do leitor para uma informação subsequente. Ex: 'Notem a diferença...', 'Notem que...'. (palavrasMeaningDB:id_da_palavra)

Comparações culturais

Vários Idiomas

Inglês: 'note' (imperativo/subjuntivo). Espanhol: 'noten' (imperativo/subjuntivo do verbo 'notar'). Francês: 'notez' (imperativo/subjuntivo do verbo 'noter'). Italiano: 'notate' (imperativo/subjuntivo do verbo 'notare'). Todas as formas compartilham a raiz latina e o sentido de observar ou registrar.

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'notem' mantém sua relevância como uma forma verbal precisa e formal para instruir ou chamar a atenção. É uma ferramenta linguística essencial na comunicação clara e direta, tanto em contextos escritos quanto orais, preservando sua função original de indicar observação e registro.

Origem Etimológica e Entrada no Português

Século XIII - Deriva do verbo latino 'notare', que significa 'marcar', 'observar', 'registrar'. A forma 'notem' é a segunda pessoa do plural do imperativo ou do presente do subjuntivo do verbo 'notar'. Sua entrada no português se deu com a própria formação da língua a partir do latim vulgar.

Evolução do Uso e Significado

Idade Média ao Século XIX - O verbo 'notar' e suas conjugações, como 'notem', foram amplamente utilizados na escrita e na fala para indicar o ato de perceber, observar atentamente, registrar ou fazer menção a algo. O sentido permaneceu relativamente estável, focado na percepção e registro.

Uso Contemporâneo e Digital

Século XX à Atualidade - A forma 'notem' continua sendo uma conjugação verbal padrão e formal em português. É encontrada em textos literários, acadêmicos, jornalísticos e em comunicações formais. Na era digital, aparece em contextos que exigem atenção ou registro, como em instruções ou observações importantes.

notem

Do latim 'notare', que significa marcar, observar.

PalavrasConectando idiomas e culturas