noticiarem
Derivado de 'notícia' + sufixo verbal '-ar'.
Origem
Do latim 'notitia' (conhecimento, notícia, informação) + sufixo verbal '-are'. A forma 'noticiarem' é a conjugação verbal na terceira pessoa do plural do futuro do subjuntivo.
Mudanças de sentido
O sentido fundamental de 'dar notícia', 'informar' ou 'notificar' permaneceu estável ao longo do tempo, desde o latim até o português contemporâneo. A forma 'noticiarem' especificamente se refere à ação futura ou hipotética de noticiar por múltiplos sujeitos.
A palavra 'notícia' em si passou por uma evolução semântica, mas o verbo 'noticiar' e suas conjugações mantiveram um núcleo de significado consistente: a transmissão de informação.
Primeiro registro
Registros do verbo 'noticiar' e suas conjugações remontam aos primeiros textos em português medieval, refletindo o uso herdado do latim. A forma específica 'noticiarem' aparece em textos literários e jurídicos da época.
Momentos culturais
Presente em crônicas históricas, documentos legais e literatura, onde a ação de 'noticiarem' eventos era crucial para o registro e a disseminação do conhecimento. Na literatura, pode aparecer em contextos de fofoca, anúncios importantes ou comunicação entre personagens.
Comparações culturais
Inglês: O verbo 'to notify' ou 'to report' (na forma plural do futuro do subjuntivo, 'they notify'/'they report') carrega um sentido similar de informar. Espanhol: O verbo 'notificar' ou 'noticiar' (na forma plural do futuro do subjuntivo, 'notificaren'/'noticiaren') é etimologicamente e semanticamente muito próximo. Francês: 'Notifier' ou 'annoncer' (na forma plural do futuro do subjuntivo, 'qu'ils notifient'/'qu'ils annoncent') também expressa a ideia de informar.
Relevância atual
A forma 'noticiarem' é uma conjugação verbal que se mantém em uso na língua portuguesa, especialmente em textos formais, literários ou em construções gramaticais que exigem o futuro do subjuntivo. Sua presença é constante em notícias, relatórios e comunicações oficiais, onde a ação de informar é central.
Origem Etimológica
Deriva do latim 'notitia', que significa conhecimento, notícia, informação, e do sufixo verbal '-are'. A forma 'noticiarem' é a terceira pessoa do plural do futuro do subjuntivo do verbo 'noticiar'.
Entrada e Evolução no Português
O verbo 'noticiar' e suas conjugações, como 'noticiarem', foram incorporados ao português desde seus primórdios, com base no latim. Sua presença é constante na língua escrita e falada, mantendo o sentido original de informar.
Uso Contemporâneo
A forma 'noticiarem' é utilizada em contextos formais e informais, especialmente em orações que expressam desejo, possibilidade ou condição futura relacionada à ação de dar notícias ou informar.
Derivado de 'notícia' + sufixo verbal '-ar'.