numinoso
Do latim 'numen, numinis' (divindade, poder divino, vontade divina).
Origem
Deriva do latim 'numen', que se refere à divindade, ao poder divino ou à vontade de uma divindade. O sufixo '-oso' indica abundância ou semelhança. O termo foi amplamente divulgado e definido pelo teólogo alemão Rudolf Otto em sua obra 'O Sagrado' (Das Heilige), de 1917, onde descreve o numinoso como a experiência do 'mysterium tremendum et fascinans' (mistério terrível e fascinante).
Mudanças de sentido
Originalmente ligado à experiência religiosa e ao sagrado, o sentido de 'numinoso' permaneceu restrito a esse campo, descrevendo o sentimento de admiração, temor reverente e fascínio diante do transcendente.
A palavra manteve seu sentido técnico e filosófico, sem sofrer grandes ressignificações populares ou coloquiais. Sua entrada no português se deu majoritariamente através de traduções e estudos acadêmicos, preservando a conotação original de Otto.
Primeiro registro
Os primeiros registros em português datam de meados do século XX, em traduções de obras de filosofia e teologia, como a já mencionada de Rudolf Otto. A palavra é formal e dicionarizada, indicando seu uso em contextos eruditos. (Referência: 4_lista_exaustiva_portugues.txt)
Momentos culturais
A palavra 'numinoso' ganha relevância em círculos acadêmicos e intelectuais através de discussões sobre a natureza da experiência religiosa, a fenomenologia do sagrado e a psicologia da religião. Autores como Mircea Eliade e Carl Jung, em suas obras traduzidas para o português, contribuíram para a disseminação do conceito.
Comparações culturais
Inglês: 'numinous' (termo cunhado e popularizado por Rudolf Otto, com o mesmo sentido de experiência do sagrado, terrível e fascinante). Espanhol: 'numinoso' (termo de uso similar ao português, presente em estudos teológicos e filosóficos). Alemão: 'numinos' (o termo original de Rudolf Otto, 'das Numinose', que descreve a qualidade do sagrado).
Relevância atual
A palavra 'numinoso' mantém sua relevância em nichos acadêmicos e em discussões sobre espiritualidade, arte e experiências que transcendem o ordinário. Continua sendo um termo técnico para descrever a qualidade do sagrado e o sentimento que ele evoca, sem ter penetrado no uso popular ou digital de forma expressiva.
Origem Etimológica
Século XX — do latim 'numen', 'numinis' (divindade, poder divino, vontade), com o sufixo '-oso' (abundância, semelhança). Conceito popularizado pelo teólogo alemão Rudolf Otto em 1917.
Entrada e Uso no Português
Meados do século XX — A palavra 'numinoso' entra no vocabulário acadêmico e filosófico em língua portuguesa, especialmente em traduções e estudos sobre religião e fenomenologia.
Uso Contemporâneo
Atualidade — Utilizada em contextos acadêmicos (filosofia, teologia, antropologia, psicologia), literários e em discussões sobre experiências espirituais e o sublime, mantendo sua formalidade.
Do latim 'numen, numinis' (divindade, poder divino, vontade divina).