Palavras

obliteradas

Do latim obliterare, 'cobrir com terra, apagar'.

Origem

Antiguidade Clássica

Do latim 'obliterare', composto por 'ob' (sobre) e 'littera' (letra), significando cobrir com letras, apagar, tornar ilegível.

Mudanças de sentido

Antiguidade Clássica - Atualidade

O sentido fundamental de apagar, suprimir ou tornar ilegível tem sido mantido ao longo do tempo, com aplicações que se expandiram de um sentido literal (apagar letras) para um sentido figurado (apagar memórias, direitos, efeitos).

A palavra 'obliteradas' pode se referir a memórias que foram apagadas pela passagem do tempo ou por trauma, a leis que foram revogadas e tornadas sem efeito, ou a vestígios físicos que foram cobertos ou destruídos.

Primeiro registro

Período Colonial - Século XIX

Registros em documentos legais, literários e científicos da época colonial e imperial brasileira, onde o termo era empregado em seu sentido formal e técnico.

Momentos culturais

Século XX - Atualidade

A palavra 'obliteradas' aparece em obras literárias que exploram temas de memória, esquecimento e a perda de identidade, bem como em discussões sobre a preservação histórica e cultural, onde a ameaça de algo ser 'obliterado' é um ponto central.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: 'obliterated' (com sentido similar de destruído, apagado, aniquilado). Espanhol: 'obliteradas' (com sentido de apagado, suprimido, esquecido). Francês: 'oblitérées' (com sentido de apagado, suprimido, esquecido).

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'obliteradas' mantém sua relevância em contextos formais, especialmente em discussões sobre a preservação da memória histórica, a validade de leis e contratos, e em descrições de processos de destruição ou apagamento, seja físico ou simbólico. É uma palavra que carrega um peso de finalidade e irreversibilidade.

Origem Etimológica

Deriva do latim 'obliterare', que significa apagar, cobrir, tornar ilegível, de 'ob' (sobre) e 'littera' (letra).

Entrada e Evolução no Português

A palavra 'obliterar' e suas formas derivadas, como 'obliteradas', foram incorporadas ao léxico português, mantendo o sentido de apagar ou tornar sem efeito. Seu uso se consolidou em contextos formais e técnicos.

Uso Contemporâneo

Em português brasileiro, 'obliteradas' é utilizada em contextos formais, jurídicos, técnicos e literários para indicar algo que foi apagado, suprimido, extinto ou tornado irreconhecível, seja fisicamente ou em termos de significado.

obliteradas

Do latim obliterare, 'cobrir com terra, apagar'.

PalavrasConectando idiomas e culturas