Palavras

obstam

Do latim 'obstare', composto de 'ob-' (contra) e 'stare' (estar, ficar).

Origem

Latim

Deriva do verbo latino 'obstare', composto por 'ob-' (contra, diante) e 'stare' (estar, ficar). Significa literalmente 'ficar contra', 'opor-se', 'impedir'.

Mudanças de sentido

Latim e Português Antigo

Sentido primário de 'estar diante', evoluindo para 'opor-se', 'impedir', 'dificultar', 'proibir'.

O sentido de 'impedir' ou 'dificultar' tornou-se o mais proeminente em português, mantendo-se estável ao longo dos séculos.

Primeiro registro

Idade Média

Registros em textos jurídicos e religiosos medievais, onde a forma 'obstam' (ou variações) aparece em sentenças e leis para indicar impedimentos.

Momentos culturais

Século XIX

Presente em obras literárias e jurídicas que refletem a linguagem formal da época, como em debates sobre leis e costumes.

Século XX

Utilizado em documentos oficiais, pareceres e debates acadêmicos, mantendo sua conotação de formalidade e impedimento.

Representações

Atualidade

A palavra 'obstam' raramente aparece em mídias populares como novelas ou músicas, sendo mais comum em documentários, filmes de época ou produções com foco em debates jurídicos e históricos.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: 'obstruct', 'hinder', 'impede' (verbo). Espanhol: 'obstar', 'impedir' (verbo). Ambos os idiomas possuem verbos com etimologia e sentido similar para expressar o ato de impedir ou dificultar.

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'obstam' é considerada formal e dicionarizada, utilizada principalmente em linguagem escrita técnica, jurídica e acadêmica. Seu uso em conversas cotidianas é raro, sendo substituída por sinônimos mais comuns como 'impedem', 'atrapalham' ou 'dificultam'.

Origem Latina e Entrada no Português

Século XIII - O verbo latino 'obstare', que significa 'estar diante', 'opor-se', 'impedir', deu origem ao verbo 'obstar' em português. A forma 'obstam' é a terceira pessoa do plural do presente do indicativo.

Evolução e Uso Formal

Idade Média ao Século XIX - O verbo 'obstar' e suas conjugações, como 'obstam', foram amplamente utilizados na escrita formal, jurídica e religiosa para expressar a ideia de impedimento ou proibição.

Uso Contemporâneo e Formalidade

Século XX à Atualidade - 'Obstam' mantém seu uso em contextos formais, jurídicos e acadêmicos, indicando algo que impede ou dificulta. É uma palavra dicionarizada e formal.

obstam

Do latim 'obstare', composto de 'ob-' (contra) e 'stare' (estar, ficar).

PalavrasConectando idiomas e culturas