Palavras

obstou

Do latim obstare, 'estar diante', 'impedir', 'oporse'.

Origem

Antiguidade Clássica

Do latim 'obstare', composto por 'ob-' (contra, diante) e 'stare' (ficar de pé), significando 'estar diante', 'impedir', 'oporse'.

Mudanças de sentido

Latim Vulgar - Português Arcaico

O sentido de impedir, atravancar, ser obstáculo, foi mantido desde a origem latina.

Português Moderno

A forma 'obstou' refere-se especificamente a uma ação concluída no passado de impedir ou opor-se a algo ou alguém.

Não houve ressignificações profundas para a forma 'obstou' em si, pois ela é uma conjugação verbal com função gramatical clara. O verbo 'obstar' pode aparecer em contextos figurados, mas a forma 'obstou' é mais comum em contextos literais ou formais.

Primeiro registro

Formação do Português

Registros do verbo 'obstar' e suas conjugações datam dos primórdios da língua portuguesa, presentes em textos medievais.

Momentos culturais

Literatura Clássica e Medieval

Aparece em obras literárias e jurídicas que narram impedimentos, conflitos ou decisões que barraram ações.

Discursos Políticos e Jurídicos

Utilizada em debates e documentos para descrever ações que impediram o progresso ou a aprovação de leis/propostas.

Comparações culturais

Geral

Inglês: A forma verbal correspondente seria 'obstructed' (passado simples de 'to obstruct'), com o mesmo sentido de impedir. Espanhol: A forma verbal seria 'obstuvo' (terceira pessoa do singular do pretérito perfeito simples de 'obstar'), mantendo o sentido de impedir ou opor-se. Francês: 'obsta' (passé simple de 'obstaer'), com sentido similar.

Relevância atual

Atualidade

A forma 'obstou' é uma conjugação verbal perfeitamente compreendida e utilizada no português brasileiro formal. Sua relevância reside na precisão gramatical e na clareza semântica em contextos que exigem formalidade, como documentos legais, acadêmicos e literários. Não possui uso informal ou gírias associadas.

Origem Etimológica

Deriva do verbo latino 'obstare', que significa 'estar diante', 'impedir', 'oporse'. O radical 'ob-' indica oposição ou impedimento, e 'stare' significa 'ficar de pé'.

Entrada e Evolução no Português

A forma 'obstou' é a terceira pessoa do singular do pretérito perfeito do indicativo do verbo 'obstar'. O verbo 'obstar' e suas conjugações, incluindo 'obstou', foram incorporados ao português desde seus primórdios, herdados do latim vulgar.

Uso Formal e Dicionarizado

A palavra 'obstou' é uma forma verbal formal, encontrada em textos literários, jurídicos e acadêmicos. Seu uso é estritamente gramatical, indicando uma ação passada de impedimento ou oposição.

Uso Contemporâneo

Em sua forma conjugada 'obstou', a palavra mantém seu significado original de impedir ou opor-se. É utilizada em contextos que exigem precisão gramatical e formalidade, como em documentos oficiais, relatórios e literatura.

obstou

Do latim obstare, 'estar diante', 'impedir', 'oporse'.

PalavrasConectando idiomas e culturas