obtuso
Do latim 'obtusus', particípio passado de 'obterere', que significa 'esmagar', 'amolgar'.
Origem
Do latim 'obtusus', particípio passado de 'obtemdere', significando 'golpear, bater, ferir', com a ideia de algo que foi amassado ou embotado.
Mudanças de sentido
O sentido físico de 'sem ponta' ou 'rombo' foi transposto para o âmbito intelectual, designando falta de agudeza mental ou perspicácia.
Ampliação do uso para descrever falta de sensibilidade ou grosseria, associando-se a um comportamento pouco refinado.
Consolidação dos sentidos de 'não agudo' (físico/geométrico) e 'pouco inteligente' ou 'grosseiro' (moral/intelectual).
Neste período, a palavra se estabelece firmemente nos dicionários e no uso formal, com seus significados bem definidos e sem grandes ressignificações.
Mantém os significados históricos, sendo usada formalmente em geometria (ângulos obtusos) e em sentido figurado para criticar a falta de inteligência, sensibilidade ou perspicácia.
A palavra é reconhecida como formal/dicionarizada, sem grande presença em gírias ou linguagem informal, exceto em contextos de crítica direta e depreciativa.
Primeiro registro
Registros em textos latinos medievais que influenciaram o português antigo, com o sentido de 'embotado' ou 'sem ponta'.
Momentos culturais
Presente em obras literárias e tratados científicos, solidificando seus usos técnico e figurado.
Vida emocional
A palavra carrega um peso negativo, associado à falta, à deficiência e à crítica. Raramente é usada de forma neutra ou positiva, exceto no contexto técnico da geometria.
Comparações culturais
Inglês: 'obtuse' (com sentidos similares de sem ponta, rombo, e figurativamente, lento para entender, estúpido). Espanhol: 'obtuso' (com os mesmos significados físico e figurado de falta de inteligência ou sensibilidade). Francês: 'obtus' (com os mesmos sentidos).
Relevância atual
A palavra 'obtuso' mantém sua relevância em contextos formais e técnicos. No uso coloquial, é uma forma direta e depreciativa de criticar a falta de inteligência ou sensibilidade de alguém, embora não seja uma gíria comum.
Origem Latina e Entrada no Português
Deriva do latim 'obtusus', particípio passado de 'obtemdere', que significa 'golpear, bater, ferir'. Inicialmente, referia-se a algo que foi amassado, embotado, sem ponta ou corte.
Evolução do Sentido: De Físico a Intelectual
O sentido físico de 'sem ponta' ou 'rombo' foi gradualmente estendido para o campo intelectual e moral. Começou a ser aplicado a percepções, raciocínios e até mesmo a pessoas com pouca agudeza mental ou sensibilidade.
Uso Formal e Contemporâneo
A palavra 'obtuso' mantém seus significados dicionarizados, sendo formalmente empregada em contextos técnicos (geometria, física) e para descrever qualidades intelectuais ou comportamentais negativas. É uma palavra formal/dicionarizada.
Do latim 'obtusus', particípio passado de 'obterere', que significa 'esmagar', 'amolgar'.