Palavras

ocarina

Do tupi 'ocari' (cabaça) ou 'ocara' (vaso).

Origem

Século XIX

Deriva do italiano 'ocarina', que por sua vez é um diminutivo de 'oca', palavra italiana para 'ganso'. A denominação se deve ao formato oval e alongado do instrumento, que lembra o pescoço de um ganso.

Primeiro registro

Início do século XX

Registros em dicionários e publicações musicais brasileiras a partir do início do século XX, indicando sua adoção no léxico nacional. (corpus_dicionarios_musicais.txt)

Momentos culturais

Meados do século XX

Popularização em programas de rádio e televisão educativos, onde a ocarina era apresentada como um instrumento de fácil aprendizado e som melodioso.

Final do século XX - Início do século XXI

A ocarina ganhou notoriedade global através de videogames, como a série 'The Legend of Zelda', onde o instrumento é central para a jogabilidade e a trilha sonora, influenciando sua percepção cultural.

Representações

Anos 1990 - Atualidade

A ocarina é frequentemente representada em filmes e séries como um objeto de mistério, magia ou como um símbolo de inocência e simplicidade, especialmente em produções com temática fantástica ou infantil.

Comparações culturais

Século XIX - Atualidade

Inglês: 'Ocarina' é o termo utilizado, mantendo a origem italiana. Espanhol: 'Ocarina' é o termo mais comum, também derivado do italiano. Em algumas regiões, pode haver termos locais para instrumentos similares, mas 'ocarina' é amplamente compreendido. Francês: 'Ocarina' é o termo padrão. Alemão: 'Okarina' ou 'Ocarina'.

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'ocarina' mantém sua relevância como termo técnico para um instrumento musical específico. Sua presença na cultura popular, impulsionada por mídias como videogames, garante seu reconhecimento, embora seu uso prático seja mais nichado. É uma palavra formalmente aceita e dicionarizada no português brasileiro. (palavra_formal_dicionarizada)

Origem Etimológica

Século XIX — do italiano 'ocarina', diminutivo de 'oca' (ganso), referindo-se ao formato do instrumento.

Entrada no Português Brasileiro

Início do século XX — o instrumento e seu nome em italiano foram introduzidos no Brasil, possivelmente através de imigrantes ou pela popularização de instrumentos musicais exóticos.

Uso Contemporâneo

Atualidade — a palavra 'ocarina' é formalmente reconhecida e dicionarizada, referindo-se ao instrumento musical. Seu uso é restrito a contextos musicais, educacionais ou de colecionismo.

ocarina

Do tupi 'ocari' (cabaça) ou 'ocara' (vaso).

PalavrasConectando idiomas e culturas