ocasião

Do latim occasio,onis 'oportunidade, momento propício'.

Origem

Latim

Do latim 'ocasio, occasionis', que significa 'o que cai', 'o que acontece', 'oportunidade', 'momento propício'. O radical 'cadere' (cair) sugere algo que se apresenta ou acontece de forma fortuita ou oportuna.

Mudanças de sentido

Latim Clássico e Vulgar

Originalmente ligada à ideia de 'algo que cai', evoluiu para 'momento oportuno' ou 'circunstância favorável'.

Português Medieval e Moderno

Mantém o sentido de 'oportunidade' e 'momento propício', mas também passa a significar 'evento', 'acontecimento', 'motivo' ou 'causa'.

Atualidade

O sentido principal de 'momento oportuno' ou 'circunstância favorável' permanece forte, mas a palavra é usada de forma ampla para descrever qualquer tipo de evento ou motivo.

A palavra 'ocasião' é um exemplo de vocábulo que, apesar de sua longa história, mantém sua polissemia e utilidade em diversos registros linguísticos, do formal ao informal, sem sofrer grandes distorções de sentido.

Primeiro registro

Século XIII

Registros em textos medievais portugueses, como crônicas e documentos legais, já utilizavam a palavra com seus sentidos primários de oportunidade e acontecimento.

Momentos culturais

Literatura Clássica e Barroca

Frequente em obras literárias para descrever momentos cruciais, oportunidades perdidas ou ganhas, e como causa de eventos dramáticos.

Linguagem Jurídica e Administrativa

Utilizada em documentos para especificar circunstâncias, motivos ou a oportunidade de uma ação legal ou administrativa.

Comparações culturais

Geral

Inglês: 'occasion' (momento oportuno, evento, causa). Espanhol: 'ocasión' (momento oportuno, oportunidade, motivo). Ambos os idiomas compartilham a mesma raiz latina e sentidos muito similares, refletindo a influência do latim nas línguas românicas e germânicas. Francês: 'occasion' (oportunidade, motivo). Italiano: 'occasione' (oportunidade, motivo).

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'ocasião' mantém sua relevância como um termo fundamental para descrever momentos, oportunidades e causas em diversos contextos da vida moderna, desde conversas informais até análises complexas. Sua presença em dicionários e seu uso contínuo atestam sua estabilidade e importância na língua portuguesa.

Origem Latina e Entrada no Português

Século XIII - Deriva do latim 'ocasio, occasionis', significando 'o que cai', 'o que acontece', 'oportunidade', 'momento propício'. A palavra entrou no português através do latim vulgar, mantendo seu sentido original de circunstância favorável ou momento oportuno.

Evolução e Diversificação de Sentido

Idade Média ao Renascimento - Mantém o sentido de 'momento oportuno', frequentemente usado em contextos religiosos e literários. Século XVII e XVIII - Expande-se para abranger 'causa' ou 'motivo' de um evento, além de 'ocorrência' ou 'acontecimento'.

Uso Moderno e Contemporâneo

Século XIX até a Atualidade - Consolida-se como termo formal e dicionarizado, com múltiplos significados: momento oportuno, circunstância favorável, evento, motivo, causa. Amplamente utilizada em linguagem formal, jurídica, acadêmica e cotidiana.

ocasião

Do latim occasio,onis 'oportunidade, momento propício'.

PalavrasConectando idiomas e culturas