ocasione
Do latim 'ocasionare', derivado de 'ocasio, occasionis' (oportunidade, causa).
Origem
Do latim 'ocasionare', derivado de 'occasio' (ocasião, acontecimento), relacionado a 'cado' (cair, acontecer).
Mudanças de sentido
Causar, provocar, dar oportunidade a.
Manutenção do sentido de causar, provocar, dar motivo ou ensejo a algo.
O sentido de causar ou provocar permanece, sendo frequentemente empregado em contextos que descrevem a relação de causa e efeito.
A palavra 'ocasionar' e sua forma 'ocasione' mantêm um sentido bastante estável ao longo do tempo, focando na ideia de ser a causa ou o gatilho para um evento ou situação.
Primeiro registro
Registros em textos medievais em português, refletindo o uso do latim vulgar e clássico.
Momentos culturais
Presente em obras literárias e discursos formais, descrevendo eventos históricos, sociais e pessoais.
Utilizada em notícias, artigos de opinião, debates e na linguagem jurídica e acadêmica.
Comparações culturais
Inglês: 'to cause', 'to occasion', 'to bring about'. Espanhol: 'ocasionar', 'causar', 'provocar'. O conceito de causar um evento ou situação é universal, mas a escolha lexical varia. O termo 'occasion' em inglês pode ter um sentido mais específico de 'oportunidade' ou 'motivo especial', enquanto em português e espanhol o verbo 'ocasionar' foca mais na causalidade direta.
Relevância atual
A forma 'ocasione' é uma conjugação verbal padrão e amplamente compreendida no português brasileiro, utilizada em diversos registros de linguagem, desde a escrita formal até a comunicação oral cotidiana, para expressar a ideia de causalidade.
Origem Etimológica e Latim
Deriva do latim 'ocasionare', que significa 'causar', 'provocar', 'dar ocasião a'. O verbo latino, por sua vez, vem de 'occasio', 'occasus', relacionado a 'cair', 'suceder', 'acontecer'.
Entrada e Consolidação no Português
A palavra 'ocasionar' e suas conjugações, como 'ocasione', foram incorporadas ao léxico português ao longo da formação da língua, com registros que remontam a textos medievais e se consolidam nos séculos posteriores.
Uso Contemporâneo no Português Brasileiro
A forma 'ocasione' é a conjugação do verbo 'ocasionar' na terceira pessoa do singular do presente do subjuntivo ou na segunda pessoa do singular do imperativo afirmativo. É utilizada em contextos formais e informais para indicar a causa ou o motivo de algo.
Do latim 'ocasionare', derivado de 'ocasio, occasionis' (oportunidade, causa).