ocaso
Do latim 'occasum', particípio passado de 'occidere' (cair, morrer).
Origem
Do latim 'occasum', particípio passado de 'occidere', que significa 'cair', 'pôr-se'. Relacionado ao movimento do sol no horizonte.
Mudanças de sentido
Principalmente o pôr do sol, o fim do dia.
Expansão para o fim de coisas, declínio, ruína, morte. Ganha conotações de fim trágico ou melancólico.
Mantém o sentido de declínio e fim, sendo frequentemente usado em contextos literários, históricos e formais para descrever o fim de civilizações, carreiras, ou períodos de glória. O sentido literal de pôr do sol é menos comum no uso cotidiano, mas ainda presente.
Primeiro registro
Registros em textos medievais em português, herdando o uso do latim.
Momentos culturais
Frequente em poemas e prosas que abordam o fim, a melancolia, a passagem do tempo e a finitude da vida ou de glórias passadas. Exemplo: 'Ocaso do Império Romano' como tema histórico e literário.
Utilizado em letras de canções para evocar sentimentos de fim de relacionamento, fim de uma era ou nostalgia.
Vida emocional
Associado a sentimentos de fim, perda, melancolia, nostalgia, mas também a um fim natural e inevitável. Pode carregar um peso dramático ou poético.
Comparações culturais
Inglês: 'Sunset' (literal) e 'downfall', 'decline', 'end' (metafórico). Espanhol: 'ocaso' (mesma origem e uso, comum em literatura e contextos formais). Francês: 'couchant', 'déclin', 'crépuscule'. Italiano: 'tramonto', 'declino'.
Relevância atual
Mantém sua relevância como termo formal e literário para descrever o fim de ciclos, o declínio de poder ou influência, e o pôr do sol. É uma palavra que evoca um certo requinte e profundidade semântica, raramente usada em contextos informais ou gírias.
Origem Latina e Entrada no Português
Século XIII - Derivado do latim 'occasum', particípio passado de 'occidere' (cair, pôr-se). Inicialmente, referia-se ao pôr do sol, ao fim do dia.
Evolução do Sentido: Do Fim do Dia ao Declínio
Idade Média e Renascimento - O sentido literal de pôr do sol se mantém, mas começa a ser usado metaforicamente para o fim de algo, o declínio de impérios, fortunas ou da vida. A palavra adquire um tom melancólico e reflexivo.
Uso Contemporâneo e Formal
Séculos XIX e XX até a atualidade - 'Ocaso' consolida-se como um termo formal e literário para o fim do dia e, mais frequentemente, para o declínio, a decadência ou o fim de um período ou era. É uma palavra dicionarizada e de uso culto.
Do latim 'occasum', particípio passado de 'occidere' (cair, morrer).