olhastes
Do latim 'oculare', derivado de 'oculus' (olho).
Origem
Deriva do verbo latino 'oculāre', relacionado a 'oculus' (olho). A conjugação específica '-astes' é uma marca da segunda pessoa do plural do pretérito perfeito do indicativo em português.
Mudanças de sentido
O verbo 'olhar' manteve seu sentido primário de 'ver com os olhos', 'dirigir o olhar'. A forma 'olhastes' reflete a conjugação gramatical específica, sem alteração semântica intrínseca ao longo do tempo, mas sim uma mudança em sua frequência de uso.
Primeiro registro
Registros em documentos históricos e primeiras obras literárias em português, como cartas e crônicas, que utilizavam a conjugação formal da segunda pessoa do plural ('vós').
Momentos culturais
Presente em obras de autores como Gregório de Matos, Machado de Assis e José de Alencar, onde a conjugação 'vós' era comum em contextos formais e literários.
Comparações culturais
Inglês: A forma correspondente seria 'you looked' (pretérito perfeito simples) ou 'you did look'. A conjugação específica para a segunda pessoa do plural não existe em inglês moderno, sendo 'you' unificado. Espanhol: A forma correspondente seria 'vosotros mirasteis' (na Espanha) ou 'ustedes miraron' (na América Latina e em contextos mais formais na Espanha). Assim como em português, o uso de 'vosotros' e suas conjugações específicas tem diminuído em favor de 'ustedes' em muitas regiões.
Relevância atual
A forma 'olhastes' é raramente usada na comunicação oral e escrita informal no Brasil. Sua relevância reside em contextos acadêmicos, literários históricos, ou em tentativas deliberadas de evocar um estilo de linguagem mais formal ou arcaico. A norma culta brasileira prefere 'vocês olharam' para a segunda pessoa do plural.
Origem Latina e Formação do Verbo
A forma 'olhastes' deriva do verbo latino 'oculāre', que significa 'colocar os olhos', 'ver'. A evolução para o português se deu através do latim vulgar, com a formação do verbo 'olhar'. A terminação '-astes' é característica da segunda pessoa do plural do pretérito perfeito do indicativo, uma conjugação comum em português.
Uso Histórico e Literário
A forma 'olhastes' foi amplamente utilizada na literatura e na fala formal ao longo dos séculos, especialmente em textos que datam do período colonial até o século XIX e início do XX. Sua presença é notável em obras literárias que retratam interações sociais e narrativas históricas.
Uso Contemporâneo e Declínio
Atualmente, a forma 'olhastes' é considerada arcaica e pouco usual na fala cotidiana do português brasileiro. É predominantemente encontrada em textos literários antigos, citações formais ou em contextos que buscam intencionalmente um tom mais erudito ou nostálgico. A forma mais comum para a segunda pessoa do plural no pretérito perfeito é 'vocês olharam'.
Do latim 'oculare', derivado de 'oculus' (olho).