olhavas
Do latim 'oculare', que significa 'ver com os olhos'.
Origem
Deriva do verbo latino 'oculāre', relacionado a 'oculus' (olho). A terminação '-vas' é característica da segunda pessoa do singular do pretérito imperfeito do indicativo em português.
Mudanças de sentido
Sempre denotou uma ação de olhar contínua, repetida ou em andamento no passado, sem alteração significativa de sentido ao longo dos séculos.
Primeiro registro
A forma verbal 'olhavas' e suas variações são encontradas em textos medievais portugueses, como crônicas e cantigas, atestando seu uso desde os primórdios da língua.
Momentos culturais
Presente em obras literárias do século XIX e início do XX, onde a norma culta era predominante, como em romances e poesias que buscavam um registro mais formal da linguagem.
Ocasionalmente utilizada em letras de MPB para evocar um tom nostálgico ou poético, embora menos comum que outras formas verbais.
Comparações culturais
Inglês: A forma correspondente seria 'you were looking' ou 'you used to look', ambas indicando continuidade ou hábito no passado. Espanhol: 'mirabas' (pretérito imperfecto de mirar), com função gramatical e temporal idêntica ao português 'olhavas'. Francês: 'tu regardais' (imparfait de regarder), também com a mesma função de descrever ações passadas contínuas ou habituais.
Relevância atual
No português brasileiro contemporâneo, 'olhavas' é uma forma gramaticalmente correta, mas de uso restrito à escrita formal, acadêmica ou literária. Na comunicação oral informal, a conjugação com 'você' ('você olhava') é a norma predominante, refletindo a evolução do pronome de tratamento e a simplificação de certas conjugações verbais na fala coloquial.
Origem Latina e Formação do Português
A forma 'olhavas' deriva do verbo latino 'oculāre', que significa 'olhar com os olhos'. A conjugação em 'vas' é uma marca do pretérito imperfeito do indicativo na segunda pessoa do singular, comum na evolução do latim vulgar para as línguas românicas, incluindo o português.
Uso Medieval e Moderno
Desde os primeiros registros do português, a forma 'olhavas' foi utilizada para descrever ações contínuas ou habituais no passado, em contraste com o pretérito perfeito que denota ações pontuais. Sua estrutura gramatical se manteve estável.
Uso Contemporâneo no Português Brasileiro
No português brasileiro, 'olhavas' é uma forma verbal dicionarizada e formal, empregada em contextos literários, históricos ou em discursos que requerem precisão gramatical. Seu uso na fala cotidiana é raro, sendo substituído por construções mais simples ou pela forma 'você olhava'.
Do latim 'oculare', que significa 'ver com os olhos'.