optação
Do latim optatio, -onis, pelo francês option.
Origem
Do latim 'optatio, optationis', que significa 'escolha', 'preferência', 'desejo'. Deriva do verbo 'optare', que significa 'desejar', 'escolher', 'preferir'.
Mudanças de sentido
Ato de desejar ou escolher.
Ato ou efeito de optar; escolha deliberada entre duas ou mais possibilidades. Mantém o sentido original, mas com maior formalidade.
Embora 'opção' seja mais comum no cotidiano, 'optação' é usada em contextos que demandam precisão ou formalidade, como em documentos legais, acadêmicos ou em discussões sobre processos de decisão complexos. Raramente é usada em sentido figurado ou emocional.
A distinção entre 'opção' e 'optação' no português brasileiro moderno é sutil. 'Opção' é a palavra de uso geral para qualquer escolha. 'Optação' tende a ser reservada para o ato formal de escolher, especialmente quando há um processo de deliberação envolvido, ou em contextos técnicos e jurídicos. Por exemplo, 'a opção de compra' é comum, mas 'a optação pelo regime tributário X' pode soar mais formal e preciso.
Primeiro registro
Registros em textos eruditos e religiosos da época, refletindo a entrada do vocabulário latino no português.
Momentos culturais
A palavra pode aparecer em obras literárias ou acadêmicas que discutem dilemas morais ou filosóficos, onde a escolha é um tema central.
Comparações culturais
Inglês: 'Option' (uso geral) e 'Optation' (raro, mais formal/técnico). Espanhol: 'Opción' (uso geral) e 'Optación' (mais formal, similar ao português). Francês: 'Option'. Italiano: 'Opzione'.
Relevância atual
A palavra 'optação' mantém sua relevância em contextos formais e técnicos no Brasil, como em discussões sobre direito, economia, filosofia e processos de tomada de decisão complexos. Seu uso é menos frequente que 'opção', mas é valorizado pela precisão semântica em determinados discursos.
Origem Etimológica e Entrada no Português
Século XV/XVI — Deriva do latim 'optatio, optationis', significando 'escolha', 'preferência', 'desejo'. A palavra entrou no português a partir do latim, possivelmente via influências eruditas ou religiosas, mantendo seu sentido original de ato de escolher.
Uso Formal e Técnico
Séculos XVII a XIX — A palavra 'optação' é utilizada predominantemente em contextos formais, jurídicos e filosóficos, referindo-se ao ato de escolher entre alternativas. Seu uso é restrito a textos mais elaborados e acadêmicos.
Popularização e Ressignificação
Século XX e XXI — A palavra 'optação' começa a ganhar maior visibilidade, especialmente no Brasil, com a expansão do acesso à educação e a discussões sobre escolhas de carreira, estilo de vida e direitos. O termo 'opção' se torna mais comum no dia a dia, mas 'optação' persiste em contextos que exigem maior formalidade ou precisão.
Do latim optatio, -onis, pelo francês option.