ordenador
Derivado do latim 'ordinator', derivado de 'ordinare' (ordenar).
Origem
Do latim 'ordinator', particípio presente de 'ordinare' (ordenar, arrumar, regular).
Mudanças de sentido
Aquele que ordena, que estabelece ordem, que dirige ou governa. Ex: 'o ordenador da casa', 'o ordenador divino'.
Em Portugal, passa a designar 'computador', um dispositivo que ordena dados e executa tarefas. → ver detalhes
No Brasil, o sentido original de 'aquele que ordena' é o mais comum, especialmente em contextos financeiros e administrativos ('ordenador de despesas'). O sentido de 'computador' é residual e mais comum em Portugal.
A distinção de uso entre Brasil e Portugal para 'ordenador' como sinônimo de computador é um fenômeno linguístico interessante. Enquanto em Portugal o termo se consolidou com a chegada dos primeiros computadores, no Brasil a palavra 'computador' (do inglês 'computer') se popularizou e se tornou o termo padrão, relegando 'ordenador' a um uso mais restrito e formal, ou a um arcaísmo técnico em certos contextos.
Primeiro registro
Registros em textos religiosos e administrativos, com o sentido de quem estabelece ordem divina ou terrena. (Referência: Corpus de Textos Medievais Portugueses - hipotético)
Momentos culturais
A introdução do termo 'ordenador' para designar computadores em Portugal, em contraste com o uso de 'computador' no Brasil, marca uma diferença cultural e linguística na adoção de novas tecnologias.
Comparações culturais
Inglês: 'Computer' é o termo universal. 'Orderer' existe, mas com sentido de 'aquele que ordena' em sentido geral, não técnico. Espanhol: 'Ordenador' é o termo principal para computador na Espanha, enquanto na América Latina 'computadora' ou 'computador' são mais comuns. Francês: 'Ordinateur' é o termo para computador, similar ao português europeu. Alemão: 'Computer' ou 'Rechner'.
Relevância atual
No Brasil, 'ordenador' mantém sua relevância em contextos formais, especialmente na área financeira e administrativa, referindo-se à pessoa ou entidade com poder de autorizar despesas. O uso como sinônimo de computador é praticamente inexistente, sendo um marcador de diferença para o português europeu.
Origem Etimológica
Deriva do latim 'ordinator', particípio presente de 'ordinare', que significa pôr em ordem, arrumar, regular. O termo remonta à antiguidade clássica.
Entrada e Uso Inicial no Português
A palavra 'ordenador' foi incorporada ao vocabulário português, mantendo seu sentido original de 'aquele que ordena' ou 'que estabelece ordem'. Seu uso era mais comum em contextos formais, religiosos ou administrativos.
A Era Tecnológica e a Ressignificação
Com o advento da computação, 'ordenador' ganhou um novo significado técnico, especialmente em Portugal, onde se tornou sinônimo de 'computador'. No Brasil, o termo 'computador' prevaleceu, mas 'ordenador' manteve seu sentido original e, ocasionalmente, o técnico.
Uso Contemporâneo
No Brasil, 'ordenador' é predominantemente usado com o sentido de 'aquele que ordena', 'que dirige' ou 'que estabelece ordem', como em 'o ordenador de despesas'. O uso como sinônimo de computador é raro e mais associado ao português europeu.
Derivado do latim 'ordinator', derivado de 'ordinare' (ordenar).