ordenança
Do latim 'ordinatio, -onis'.
Origem
Do latim 'ordinantia', particípio presente de 'ordinare', significando ordem, disposição, regulamento.
Mudanças de sentido
Lei, decreto, regulamento; serviço militar; pessoa que serve como mensageiro ou auxiliar.
Reforço do sentido de serviço militar e de auxiliar em repartições públicas ou militares.
O termo era comum para designar postos inferiores no exército ou funcionários de menor escalão em órgãos governamentais, responsáveis por tarefas de apoio e comunicação.
Sentido de lei ou decreto ainda presente em textos formais; sentido de mensageiro/auxiliar em desuso ou restrito a contextos específicos.
Em textos legais e históricos, 'ordenança' mantém seu significado original. No uso comum, foi amplamente substituído por vocábulos mais modernos e específicos para funções de entrega ou assistência.
Primeiro registro
Registros em documentos legais e administrativos da época medieval.
Momentos culturais
Presença em descrições de vida militar e administrativa em obras literárias e relatos históricos.
Comparações culturais
Inglês: 'Ordinance' (lei, decreto, regulamento) e 'Orderly' (mensageiro, auxiliar militar). Espanhol: 'Ordenanza' (lei, regulamento, tropa, ordenança). Francês: 'Ordonnance' (decreto, ordem, prescrição médica).
Relevância atual
A palavra 'ordenança' é formal e dicionarizada, com uso restrito a contextos legais, militares e históricos. Sua presença no vocabulário cotidiano diminuiu significativamente, sendo mais comum em registros escritos do que na fala.
Origem Etimológica e Latim
Deriva do latim 'ordinantia', particípio presente de 'ordinare' (ordenar, arrumar, regular). Inicialmente, referia-se a uma ordem, disposição ou decreto.
Entrada no Português e Idade Média
A palavra 'ordenança' entra no português com o sentido de lei, decreto ou regulamento, refletindo a estrutura social e legal da época. Também adquire o sentido de serviço militar ou a pessoa que o presta.
Evolução de Sentido e Uso
Ao longo dos séculos, 'ordenança' manteve seus sentidos originais, mas também passou a designar um mensageiro ou auxiliar, especialmente em contextos militares ou administrativos. O uso como 'serviço militar' ou 'soldado de baixa patente' torna-se proeminente.
Uso Contemporâneo
Atualmente, 'ordenança' é uma palavra formal, encontrada em contextos legais, militares e históricos. O sentido de mensageiro ou auxiliar ainda pode ser encontrado, mas é menos comum no uso cotidiano, sendo substituído por termos como 'mensageiro', 'entregador' ou 'auxiliar administrativo'.
Do latim 'ordinatio, -onis'.