outorgava

Do latim 'outorgare'.

Origem

Latim

Do latim 'auctoritas', significando autoridade, poder, aprovação. A raiz 'auctor' remete a quem cria, aumenta ou garante.

Mudanças de sentido

Latim/Português Arcaico

Conceder, dar poder, autorizar formalmente.

Idade Média - Século XIX

Uso em contextos de concessão de direitos, títulos, privilégios por autoridades (reais, eclesiásticas, legais).

Século XX - Atualidade

Mantém o sentido formal de concessão, especialmente em textos legais e administrativos. 'Outorgava' descreve uma ação contínua de concessão no passado.

A palavra 'outorgar' e suas flexões, como 'outorgava', raramente aparecem em contextos informais ou coloquiais. Sua força reside na formalidade e na solenidade que carrega, sendo um marcador de linguagem oficial ou histórica.

Primeiro registro

Português Arcaico

Registros em documentos legais e crônicas medievais, onde o verbo 'outorgar' e suas conjugações já apareciam com o sentido de conceder autoridade ou permissão.

Momentos culturais

Período Colonial e Imperial

Frequente em documentos que estabeleciam a estrutura de poder e as leis do Brasil Colônia e Império, como cartas régias e constituições. A forma 'outorgava' descreveria ações de reis ou governadores concedendo privilégios ou estabelecendo regras.

Século XX

Presente em debates sobre a outorga de concessões públicas (radiodifusão, serviços) e em textos que narram a história política do país.

Comparações culturais

Geral

Inglês: 'to grant', 'to bestow', 'to confer' (ênfase na concessão formal). Espanhol: 'otorgar' (etimologicamente idêntico, com uso similar em contextos formais e legais). Francês: 'accorder', 'octroyer' (este último, de origem similar ao latim 'auctoritas', também com sentido de conceder formalmente).

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'outorgava' é um termo de registro formal, encontrado em textos jurídicos, históricos e administrativos. Sua relevância reside na precisão semântica para descrever atos de concessão de poder ou permissão no passado, mantendo sua força em contextos que demandam formalidade e autoridade.

Origem Latina e Entrada no Português

Século XIII - Deriva do latim 'auctoritas', que significa autoridade, poder, aprovação. A forma 'outorgar' surge no português arcaico, mantendo o sentido de conceder ou dar poder.

Evolução de Sentido e Uso

Idade Média a Século XIX - Utilizada predominantemente em contextos legais, religiosos e de poder, referindo-se à concessão formal de direitos, títulos ou permissões. O particípio passado 'outorgado' e suas flexões, como 'outorgava', eram comuns em documentos oficiais e narrativas históricas.

Uso Contemporâneo e Formalidade

Século XX à Atualidade - Mantém seu caráter formal, sendo empregada em documentos oficiais, leis, decretos e contextos que exigem solenidade. O uso em 'outorgava' (pretérito imperfeito do indicativo) é frequente em relatos históricos ou descrições de ações passadas de concessão.

outorgava

Do latim 'outorgare'.

PalavrasConectando idiomas e culturas