pagais
Do latim 'pax, pacis' (paz), evoluindo para o sentido de acordo, quitação.
Origem
Deriva do verbo latino 'pacare', que significa 'trazer paz', 'satisfazer', 'quitar uma dívida'.
Forma verbal 'pagais' como conjugação da segunda pessoa do plural (vós) no presente do indicativo do verbo 'pagar'.
Mudanças de sentido
Significado original de 'trazer paz', 'quitar', 'satisfazer'.
Mantém o sentido de 'quitar uma dívida', 'dar o que é devido', 'recompensar'.
O sentido primário de 'quitar' ou 'dar o devido' permanece, mas o uso da forma verbal 'pagais' é restrito a contextos de alta formalidade ou arcaísmo.
A palavra 'pagar' em si evoluiu para abranger sentidos como 'sofrer as consequências' ('pagar o pato') ou 'dar atenção' ('pagar para ver'), mas a forma 'pagais' raramente participa dessas novas acepções devido à sua obsolescência na fala.
Primeiro registro
Registros em documentos notariais e textos literários medievais em português, onde a conjugação com 'vós' era padrão.
Momentos culturais
Presente em obras de Camões, Padre Antônio Vieira e outros autores clássicos, refletindo o uso da norma culta da época.
A forma 'pagais' é frequentemente encontrada em hinos e orações, especialmente em tradições religiosas que mantêm um registro linguístico mais formal e arcaico.
Comparações culturais
Inglês: A forma correspondente 'ye pay' (segunda pessoa do plural, presente do indicativo) também é arcaica e restrita a contextos históricos ou religiosos (ex: King James Bible). Espanhol: A forma 'pagáis' (segunda pessoa do plural, presente do indicativo) ainda é utilizada na Espanha, mas em grande parte da América Latina foi substituída por 'pagan' (referindo-se a 'ustedes').
Relevância atual
A forma 'pagais' é considerada arcaica e não faz parte do vocabulário ativo do português brasileiro coloquial. Seu uso é restrito a contextos formais, literários, religiosos ou para evocar um estilo de linguagem antigo. A forma predominante para a segunda pessoa do plural é 'vocês pagam'.
Origem Latina e Formação do Português
Século XIII - O verbo 'pagar' tem origem no latim 'pacare', que significa 'trazer paz', 'satisfazer', 'quitar'. A forma 'pagais' surge como a conjugação da segunda pessoa do plural (vós) no presente do indicativo, comum no português arcaico.
Evolução do Uso e Mudança Gramatical
Séculos XIV-XVIII - A forma 'pagais' era amplamente utilizada na escrita e na fala. Com a gradual substituição do pronome 'vós' por 'vocês' (derivado de 'Vossa Mercê') e a consequente mudança na conjugação verbal, 'pagais' começa a cair em desuso na linguagem coloquial, mas permanece na norma culta e em contextos formais.
Uso Contemporâneo e Formalidade
Século XIX - Atualidade - 'Pagais' é uma forma verbal arcaica e formal, raramente usada na comunicação oral cotidiana no Brasil. Sua presença é restrita a textos literários antigos, documentos oficiais, contextos religiosos (como em hinos e orações) ou em situações que buscam intencionalmente um tom de formalidade ou erudição.
Do latim 'pax, pacis' (paz), evoluindo para o sentido de acordo, quitação.