palangre
Origem incerta, possivelmente relacionada a 'pala' (lâmina) ou a um termo náutico antigo.
Origem
Etimologia incerta, com possíveis raízes no latim vulgar *palangus* (poste, suporte) ou grego *phalangx* (rede, teia).
Mudanças de sentido
Definição técnica para uma armadilha de pesca específica, caracterizada por uma linha principal com múltiplos anzóis pendentes. 'Palangre' é uma palavra formal/dicionarizada, usada em contextos de pesca especializada.
A estrutura do palangre, com sua linha principal e ramificações de anzóis, evoca a ideia de uma teia ou rede, reforçando a possível ligação etimológica com o grego *phalangx*. O uso se restringe a um nicho profissional e técnico.
Primeiro registro
Registros em documentos náuticos e tratados de pesca, indicando o uso técnico da palavra no contexto da atividade pesqueira em Portugal e, posteriormente, no Brasil.
Momentos culturais
A palavra 'palangre' aparece em documentários sobre pesca, literatura regionalista que retrata a vida de pescadores e em discussões sobre sustentabilidade pesqueira, onde a técnica do palangre pode ser abordada.
Comparações culturais
Inglês: 'longline' ou 'tuna longline' para o tipo de pesca. Espanhol: 'palangre' ou 'línea de mano' dependendo da variação regional e do tipo de pesca. Francês: 'palangre' ou 'lignes de fond' (para palangre de fundo).
Relevância atual
A palavra 'palangre' mantém sua relevância no vocabulário técnico da pesca, sendo essencial para a comunicação entre profissionais do setor e em estudos sobre métodos de captura, impacto ambiental e regulamentação pesqueira. Sua presença em dicionários e glossários técnicos atesta sua formalidade e especificidade.
Origem Etimológica
Origem incerta, possivelmente do latim vulgar *palangus*, relacionado a 'palanque' ou 'poste', sugerindo uma estrutura de suporte. Outra hipótese liga-o ao grego *phalangx*, referindo-se a uma rede ou teia, o que se alinha com a estrutura da armadilha de pesca.
Entrada no Português
A palavra 'palangre' surge no vocabulário náutico e de pesca em Portugal, provavelmente a partir do século XVIII ou XIX, com a expansão marítima e a necessidade de termos técnicos para artes de pesca específicas. Sua entrada no português brasileiro acompanha o desenvolvimento da pesca artesanal e industrial no litoral.
Uso Contemporâneo
A palavra 'palangre' é utilizada formalmente em contextos de pesca profissional e em documentação técnica. Em conversas informais, pode ser substituída por termos mais genéricos como 'linha de pesca' ou 'rede de anzóis', dependendo da região e do tipo específico de equipamento.
Origem incerta, possivelmente relacionada a 'pala' (lâmina) ou a um termo náutico antigo.