palavras
Do latim 'parabola', pelo grego 'parabolḗ', significando 'comparação', 'parábola'.
Origem
Do latim 'parabola', significando 'comparação', 'alegoria', 'provérbio'. Deriva do grego 'parabolḗ' (παραβολή).
Mudanças de sentido
Unidade lexical, discurso, promessa.
Unidade fundamental da comunicação, discurso, promessa, termo técnico em linguística.
Unidade lexical, discurso, promessa, termo técnico, unidade textual em meios digitais, 'palavra-chave' (keyword).
Primeiro registro
Registros em textos medievais portugueses, consolidando o uso a partir do latim.
Momentos culturais
Uso em textos religiosos e literários medievais, como em cantigas e crônicas.
Valorização da retórica e da eloquência, onde a 'palavra' ganha destaque na oratória e na poesia.
Central em movimentos literários e artísticos, como o Modernismo, e em discursos políticos e sociais.
Presença constante em letras de música, roteiros de cinema e televisão, e na literatura contemporânea.
Conflitos sociais
Uso da 'palavra' para justificar ou contestar a colonização e a escravidão, com discursos de poder e resistência.
Censura e controle da 'palavra' como ferramenta de repressão política.
Debates sobre 'discurso de ódio', 'fake news' e a liberdade de expressão, onde o poder e o impacto da 'palavra' são centrais.
Vida emocional
Associada a confiança ('dar a palavra'), verdade ('palavra de honra'), afeto ('palavras doces'), dor ('palavras duras'), e poder ('a palavra final').
Vida digital
Termo essencial em buscas online ('palavras-chave'), redes sociais (hashtags, legendas), e comunicação instantânea. A 'palavra' digital pode ser efêmera ou viral.
Frases e 'palavras' específicas podem viralizar rapidamente em memes, desafios e tendências online.
Representações
Frequentemente representada em diálogos cruciais, discursos marcantes, ou como elemento central de tramas envolvendo segredos, promessas e mal-entendidos.
Comparações culturais
Inglês: 'word' (unidade lexical, discurso, promessa). Espanhol: 'palabra' (unidade lexical, discurso, promessa, palavra de honra). Francês: 'mot' (unidade lexical), 'parole' (discurso, fala, promessa). Italiano: 'parola' (unidade lexical, discurso, promessa).
Relevância atual
A palavra 'palavras' continua sendo um pilar da comunicação humana, tanto em sua forma oral e escrita quanto em seu uso técnico e digital. Sua importância reside na capacidade de moldar pensamentos, construir relações e definir realidades.
Origem Etimológica e Latim
Origem no latim 'parabola', que significa 'comparação', 'alegoria', 'provérbio'. Deriva do grego 'parabolḗ' (παραβολή).
Entrada no Português e Idade Média
A palavra 'palavra' entra na língua portuguesa através do latim vulgar, possivelmente já com o sentido de 'unidade de fala'. Na Idade Média, o termo se consolida com o significado de 'unidade lexical' e 'discurso'.
Consolidação e Diversificação de Sentido
Nos períodos modernos, 'palavra' se estabelece como termo fundamental para a comunicação, abarcando desde unidades mínimas de significado até discursos complexos. O sentido de 'promessa' ou 'compromisso' também se fortalece.
Uso Contemporâneo e Digital
Na atualidade, 'palavra' mantém seus significados tradicionais, mas ganha novas nuances no contexto digital, referindo-se a unidades textuais em interfaces, mensagens instantâneas e conteúdo online. O termo é central na discussão sobre linguagem, comunicação e tecnologia.
Do latim 'parabola', pelo grego 'parabolḗ', significando 'comparação', 'parábola'.