palra
Origem controversa, possivelmente do latim 'pala' (pá) ou do grego 'ballein' (lançar).
Origem
Do latim 'parabola', que significa 'comparação', 'alegoria', evoluindo para 'discurso', 'fala'.
Mudanças de sentido
Inicialmente 'fala', 'discurso', 'conversa'. Frequentemente com a conotação de tagarelice ou fala inútil.
Em textos medievais e posteriores, 'palra' podia ser usada para descrever conversas triviais ou discursos prolixos, contrastando com a eloquência ou o discurso importante.
Mantém o sentido de fala ou discurso, mas com uso mais restrito a contextos literários ou para descrever fala excessiva.
O uso de 'palra' como substantivo comum para 'fala' diminuiu em favor de sinônimos como 'conversa', 'discurso', 'fala'. Sua presença é mais notada em obras literárias que buscam um vocabulário mais arcaico ou específico.
Primeiro registro
Registros em textos antigos da língua portuguesa, derivados do latim 'parabola'.
Momentos culturais
Presença em textos literários e religiosos, onde a 'palra' podia ser contrastada com o silêncio virtuoso ou a palavra divina.
Uso em literatura para caracterizar personagens tagarelas ou em descrições de ambientes sociais.
Comparações culturais
Inglês: A palavra 'babble' ou 'chatter' pode ter conotações semelhantes de fala ininterrupta ou sem sentido. Espanhol: 'Charla' ou 'parloteo' compartilham a ideia de conversa, por vezes excessiva. Francês: 'Bavardage' descreve a tagarelice.
Relevância atual
A palavra 'palra' é considerada formal e dicionarizada, com uso restrito. Sua frequência em conversas cotidianas é baixa, sendo mais encontrada em contextos literários ou em expressões idiomáticas específicas. O contexto RAG a identifica como 'Palavra formal/dicionarizada'.
Origem e Entrada no Português
Século XIII - Deriva do latim 'parabola', que significa 'comparação', 'alegoria', e posteriormente 'discurso', 'fala'. A palavra 'palra' surge no português como um substantivo feminino relacionado à fala.
Evolução de Sentido e Uso
Idade Média - Século XIX - 'Palra' é usada para se referir a fala, discurso, conversa, muitas vezes com conotação de tagarelice ou fala sem substância. Pode ser encontrada em textos literários e religiosos.
Uso Contemporâneo no Brasil
Século XX - Atualidade - A palavra 'palra' mantém seu sentido de fala ou discurso, mas seu uso se torna menos frequente em contextos formais, sendo mais comum em registros literários ou em expressões que denotam fala excessiva ou sem propósito. O contexto RAG a classifica como 'Palavra formal/dicionarizada'.
Origem controversa, possivelmente do latim 'pala' (pá) ou do grego 'ballein' (lançar).