Palavras

paqueram

Origem incerta, possivelmente relacionada a 'paço' (cortejo) ou 'pacto' (acordo).

Origem

Século XVI

Do francês 'paquer', com possível raiz no latim 'pacare' (acalmar, aplacar).

Mudanças de sentido

Século XVII/XVIII

Sentido inicial de cortejo e galanteio.

Século XX/XXI

Ampliação para flerte casual, demonstração de interesse romântico/sexual de forma mais abrangente.

O sentido evoluiu de um cortejo mais formal para uma interação mais livre e socialmente aceita, especialmente em ambientes urbanos e na juventude. A palavra 'paqueram' descreve a ação de múltiplos indivíduos ou um grupo.

Primeiro registro

Século XVII/XVIII

Registros esparsos em textos literários e vocabulários da época, indicando a incorporação gradual ao léxico.

Momentos culturais

Anos 1960-1980

Popularização em músicas, novelas e filmes brasileiros, associada a romances juvenis e à cultura jovem da época.

Atualidade

Presença constante em letras de música pop, funk e sertanejo, retratando interações sociais e relacionamentos.

Vida digital

Anos 2000 - Atualidade

Termo comum em redes sociais, fóruns e aplicativos de relacionamento. Usado em memes e hashtags relacionadas a flerte e paquera online.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: 'to flirt', 'to hit on'. Espanhol: 'ligar', 'coquetear'. O termo em português carrega uma nuance de leveza e, por vezes, de casualidade que pode variar em intensidade comparada aos equivalentes em outras línguas.

Relevância atual

Atualidade

'Paqueram' continua sendo uma palavra vibrante e de uso corrente no português brasileiro, refletindo as dinâmicas sociais e de relacionamento contemporâneas, especialmente em contextos informais e digitais. A forma plural 'paqueram' é usada para descrever a ação de mais de uma pessoa, seja em grupo ou em interações múltiplas.

Origem Etimológica

Século XVI - Deriva do francês 'paquer', que significa 'namoriscar', 'flertar'. A origem mais remota é incerta, mas pode estar ligada ao latim 'pacare', no sentido de 'acalmar', 'aplacar', talvez em referência a um flerte que visa suavizar tensões ou conquistar afeto.

Entrada e Evolução no Português

Século XVII/XVIII - A palavra 'paquerar' e suas derivações, como 'paquera' e 'paqueram', começam a ser registradas no português, inicialmente com um sentido mais restrito de cortejo ou galanteio. O uso se expande com a urbanização e a maior interação social.

Uso Contemporâneo

Século XX/XXI - 'Paqueram' (terceira pessoa do plural do presente do indicativo do verbo 'paquerar') consolida-se como um termo comum para descrever o ato de flertar, demonstrar interesse romântico ou sexual de forma leve e, por vezes, casual. Amplamente utilizado em contextos informais e na cultura popular.

paqueram

Origem incerta, possivelmente relacionada a 'paço' (cortejo) ou 'pacto' (acordo).

PalavrasConectando idiomas e culturas