parcimónia
Do latim 'parsimonia'.
Origem
Do latim 'parsimonia', com o sentido de moderação, sobriedade, economia. Deriva de 'parcere', que significa poupar, reter.
Mudanças de sentido
A palavra foi incorporada ao léxico português com seu sentido original de moderação e economia, sem grandes alterações semânticas.
Mantém o significado de moderação, sobriedade e economia, sendo uma palavra formal e dicionarizada.
O uso de 'parcimônia' é mais restrito a contextos formais, contrastando com termos mais coloquiais para expressar economia ou poupança.
Primeiro registro
Registros em textos literários e administrativos que datam da formação da língua portuguesa, mantendo o sentido latino.
Momentos culturais
Presente em obras literárias que descreviam comportamentos sociais e morais, frequentemente associada à virtude da moderação em oposição ao luxo ou desperdício.
Comparações culturais
Inglês: 'parsimony', com sentido similar de extrema economia ou avareza, por vezes com conotação negativa. Espanhol: 'parsimonia', também com sentido de moderação e economia, similar ao português. Francês: 'parcimonie', com o mesmo sentido de moderação e economia.
Relevância atual
A palavra 'parcimônia' é utilizada em contextos formais, como em discussões sobre finanças pessoais, gestão de recursos, ou em descrições de caráter que valorizam a prudência e a moderação. É uma palavra que denota um certo grau de erudição e formalidade no discurso.
Origem Etimológica
Deriva do latim 'parsimonia', que significa moderação, sobriedade, economia. A raiz 'parcere' remete a poupar, reter.
Entrada no Português
A palavra 'parcimônia' foi incorporada ao léxico português, mantendo seu sentido original de moderação e economia, sendo utilizada em contextos formais e literários.
Uso Contemporâneo
Mantém o significado de moderação, sobriedade e economia, sendo uma palavra formal e dicionarizada, frequentemente encontrada em textos que tratam de finanças, gestão e comportamento prudente.
Do latim 'parsimonia'.