Palavras

partilhei

Do latim 'particulare', particípio passado de 'pars, partis' (parte).

Origem

Século XIII

Deriva do latim 'partire', com o significado primordial de dividir, repartir, distribuir.

Mudanças de sentido

Idade Média - Atualidade

O sentido principal de dividir ou repartir se mantém ao longo dos séculos. O verbo 'partilhar' e sua conjugação 'partilhei' abrangem tanto a divisão de bens físicos quanto a partilha de ideias, sentimentos, experiências e responsabilidades.

A evolução semântica permitiu que 'partilhei' fosse usado em contextos mais abstratos, como 'partilhei minhas alegrias' ou 'partilhei minhas preocupações', expandindo seu uso para além da esfera material.

Primeiro registro

Idade Média

Registros em textos medievais em português já demonstram o uso do verbo 'partilhar' e suas conjugações, indicando sua entrada na língua.

Momentos culturais

Séculos XV-XX

Presente em textos literários, crônicas e documentos históricos, descrevendo desde a divisão de terras e heranças até a partilha de conhecimentos e experiências em comunidades.

Comparações culturais

Inglês: 'I shared' (do verbo 'to share'). Espanhol: 'Yo compartí' (do verbo 'compartir'). Ambos os idiomas possuem verbos com sentido similar de dividir ou repartir, com o inglês 'share' também abrangendo a ideia de participação e o espanhol 'compartir' sendo amplamente usado em contextos sociais e de divisão.

Relevância atual

Atualidade

'Partilhei' é uma forma verbal comum e formal na língua portuguesa brasileira, utilizada em contextos que exigem precisão e formalidade, como em documentos, relatos e discursos. Sua presença é constante na comunicação cotidiana e escrita.

Origem Etimológica

Século XIII — do latim 'partire', que significa dividir, repartir, compartilhar.

Evolução na Língua Portuguesa

Idade Média — O verbo 'partilhar' e suas conjugações, como 'partilhei', entram no vocabulário português, inicialmente com o sentido literal de dividir bens ou porções.

Uso Formal e Contemporâneo

Atualidade — 'Partilhei' é uma palavra formal, dicionarizada, utilizada na primeira pessoa do singular do pretérito perfeito do indicativo do verbo 'partilhar', mantendo seu sentido original de dividir ou compartilhar algo, seja material ou imaterial.

partilhei

Do latim 'particulare', particípio passado de 'pars, partis' (parte).

PalavrasConectando idiomas e culturas