partilhem

Do latim 'particulare', particípio passado de 'partire', que significa dividir, repartir.

Origem

Século XIII

Deriva do latim 'partire', com o significado fundamental de dividir, repartir, distribuir.

Mudanças de sentido

Idade Média

Sentido literal de dividir algo físico, como comida, terras ou riquezas.

Séculos Posteriores

Expansão para o compartilhamento de informações, conhecimentos e, posteriormente, experiências e sentimentos.

O sentido evoluiu de uma ação concreta de divisão para uma ação mais abstrata de comunhão e troca, refletindo mudanças sociais e culturais na forma como as pessoas interagem e se conectam.

Atualidade

Mantém o sentido literal e o sentido de compartilhar ideias, emoções e conteúdo digital.

Na era digital, 'partilhem' é frequentemente usado em contextos de redes sociais para incentivar a disseminação de informações, opiniões ou conteúdo multimídia.

Primeiro registro

Idade Média

Registros em textos jurídicos e religiosos da época, onde a partilha de bens era um tema central.

Momentos culturais

Século XX

Presente em canções populares e literatura, frequentemente associado a temas de comunidade, união e divisão de recursos.

Século XXI

Intensamente utilizado em campanhas sociais e na comunicação online, incentivando a participação e o compartilhamento de causas.

Vida digital

Anos 2000 - Atualidade

Comum em chamadas para ação em redes sociais ('Partilhem este post!', 'Partilhem suas opiniões!').

Anos 2010 - Atualidade

Utilizado em memes e desafios virais, onde o ato de compartilhar é parte intrínseca da brincadeira ou da mensagem.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: 'share' (presente do subjuntivo/imperativo: 'share'). Espanhol: 'compartan' (presente do subjuntivo/imperativo do verbo 'compartir'). O conceito de dividir e compartilhar é universal, mas a forma verbal e o contexto de uso podem variar.

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'partilhem' continua sendo uma forma verbal ativa e relevante no português brasileiro, especialmente em contextos que envolvem colaboração, disseminação de informação e interação social, tanto no mundo offline quanto no digital.

Origem Etimológica

Século XIII — do latim 'partire', que significa dividir, repartir, compartilhar.

Entrada e Evolução no Português

Idade Média — O verbo 'partilhar' e suas conjugações, como 'partilhem', entram no vocabulário português, inicialmente com o sentido literal de dividir bens ou porções.

Uso Contemporâneo

Atualidade — 'Partilhem' é a forma verbal na terceira pessoa do plural do presente do subjuntivo ou imperativo do verbo 'partilhar', mantendo o sentido de dividir, mas também expandindo para compartilhar ideias, sentimentos e experiências.

partilhem

Do latim 'particulare', particípio passado de 'partire', que significa dividir, repartir.

PalavrasConectando idiomas e culturas