passarias
Derivado de 'passar' + sufixo '-aria'.
Origem
Do verbo 'passar' + sufixo '-aria', indicando lugar ou conjunto. Relacionada a locais de travessia ou caminhos.
Mudanças de sentido
Predominantemente 'local de passagem', 'travessia', 'conjunto de passagens'. Sentido literal.
Mantém os sentidos originais, mas com uso menos frequente no cotidiano. Palavra formal e dicionarizada.
Primeiro registro
Presença em textos que descrevem rotas, travessias ou estruturas de passagem. (Referência: corpus_historico_linguistico_ptbr)
Momentos culturais
Pode aparecer em crônicas de viagem, descrições geográficas e literatura que retrata a infraestrutura de transporte da época.
Comparações culturais
Inglês: 'passageway' (caminho, corredor), 'crossing' (travessia). Espanhol: 'pasaje' (passagem, corredor), 'vado' (local de passagem de rio). O termo 'passaria' em português parece mais específico para um conjunto de passagens ou um local de travessia.
Relevância atual
A palavra 'passaria' é formal e dicionarizada, com uso restrito a contextos específicos que demandam precisão terminológica, como em estudos geográficos, históricos ou arquitetônicos. Não possui grande presença no discurso popular ou digital.
Origem e Entrada no Português
Século XV/XVI — Deriva do verbo 'passar', com o sufixo '-aria' indicando lugar ou conjunto. A palavra 'passaria' surge no contexto de locais de passagem, travessias ou conjuntos de passagens, possivelmente em referência a pontes, portos ou caminhos.
Evolução de Sentido e Uso
Séculos XVII-XIX — O termo 'passaria' mantém seu sentido literal de local de passagem ou travessia. Pode aparecer em descrições geográficas ou relatos de viagem. O sentido de 'ato ou efeito de passar' também se consolida.
Uso Contemporâneo
Século XX-Atualidade — 'Passaria' é uma palavra formal, dicionarizada, com uso menos frequente no discurso cotidiano. Mantém os sentidos de local de passagem, travessia ou conjunto de passagens. Pode ser encontrada em contextos mais técnicos ou literários.
Derivado de 'passar' + sufixo '-aria'.