Palavras

passo

Do latim 'passus', particípio passado de 'pandere' (abrir, estender).

Origem

Antiguidade Clássica

Do latim 'passus', relacionado ao verbo 'pandere' (abrir, esticar), indicando o movimento de avançar com a perna.

Mudanças de sentido

Idade Média

Sentido primário de movimento físico, locomoção.

Século XVI em diante

Expansão para 'etapa de um processo', 'distância', 'ritmo', 'movimento de dança'.

Atualidade

Mantém múltiplos sentidos, incluindo 'passo a passo' (metodologia), 'dar um passo' (iniciar algo), 'passo de dança'.

Primeiro registro

Português Arcaico

A palavra 'passo' já se encontrava em uso nos primeiros textos em português, como em crônicas e textos religiosos, com seu sentido fundamental de movimento.

Momentos culturais

Século XX

Popularização em músicas como 'O Passo do Hip Hop' e em coreografias de dança.

Literatura

Uso frequente em obras literárias para descrever movimento, jornada e progresso, como em 'Vidas Secas' de Graciliano Ramos, onde o 'passo' dos retirantes é central.

Dança

Termo técnico em diversas modalidades de dança, definindo sequências de movimentos específicos.

Vida digital

Atualidade

Buscas por 'passo a passo' em tutoriais online, 'passos de dança' em vídeos de coreografia, e 'contagem de passos' em aplicativos de saúde e fitness.

Redes Sociais

Uso em hashtags como #passoapasso, #passodadança, #primeiropasso, associado a aprendizado, superação e entretenimento.

Comparações culturais

Antiguidade - Atualidade

Inglês: 'step' (passo, degrau, etapa). Espanhol: 'paso' (passo, movimento, etapa). Ambos os idiomas compartilham a raiz latina e a expansão semântica para movimento, distância e etapas de um processo. O francês 'pas' também segue a mesma linha etimológica e de uso.

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'passo' continua sendo fundamental na comunicação cotidiana, em contextos de planejamento ('dar os primeiros passos'), progresso ('avançar um passo'), e em atividades físicas e artísticas. Sua polissemia garante sua constante presença e adaptabilidade.

Origem Etimológica e Latim Vulgar

Deriva do latim 'passus', que significa 'passo', 'pisada', 'andadura'. O termo remonta ao verbo 'pandere', que significa 'abrir', 'esticar', indicando o movimento de esticar a perna para avançar.

Entrada no Português e Idade Média

A palavra 'passo' foi incorporada ao vocabulário do português arcaico, mantendo seu sentido primário de movimento de locomoção. Era utilizada em contextos cotidianos e também em textos literários e religiosos.

Expansão de Sentidos

Ao longo dos séculos, 'passo' expandiu seu significado para além do movimento físico, abrangendo etapas de um processo, distâncias, ritmos e até movimentos de dança. A formalização da palavra em dicionários ocorreu a partir do século XVI.

Uso Contemporâneo e Digital

No português brasileiro contemporâneo, 'passo' mantém seus sentidos originais e expandidos, sendo amplamente utilizado em contextos formais e informais. Sua presença digital é vasta, aparecendo em buscas relacionadas a caminhada, fitness, planejamento e música.

passo

Do latim 'passus', particípio passado de 'pandere' (abrir, estender).

PalavrasConectando idiomas e culturas