Palavras

peltre

Origem incerta, possivelmente do latim 'metallum' ou do nome de uma cidade.

Origem

Século XVI

Deriva do espanhol 'peltré' ou 'peltre', com possível raiz no francês antigo 'peautre' ou no latim 'metallum album' (metal branco).

Mudanças de sentido

Séculos XVI-XIX

Originalmente associado a utensílios domésticos funcionais e acessíveis, substituindo ou complementando a cerâmica e outros metais.

Século XX - Atualidade

Passou a ser associado a objetos de decoração, antiguidades e artesanato, com um valor mais estético e histórico do que puramente utilitário. A palavra em si manteve seu sentido técnico para a liga metálica.

Embora a liga metálica 'peltre' continue a ser definida tecnicamente, o uso da palavra no cotidiano brasileiro evoca mais a imagem de peças antigas ou decorativas do que de objetos de uso corrente, que migraram para outros materiais.

Primeiro registro

Século XVI

Registros de uso e importação de objetos em peltre no Brasil colonial, associados à colonização portuguesa e espanhola.

Momentos culturais

Séculos XVIII-XIX

O peltre era comum em mesas de famílias de diversas classes sociais no Brasil, aparecendo em descrições de inventários e relatos de época.

Século XX

Peças de peltre tornam-se itens de colecionador e de decoração, frequentemente associadas a um estilo 'vintage' ou rústico.

Comparações culturais

Idade Média - Atualidade

Inglês: 'Pewter' - termo similar, com a mesma origem etimológica e trajetória de uso em utensílios domésticos e decorativos. Espanhol: 'Peltré' ou 'Peltre' - diretamente relacionado à origem da palavra em português, com uso idêntico em utensílios e decoração. Francês: 'Peltre' ou 'Étain' (estanho, que é o componente principal) - também com uso histórico em objetos utilitários e decorativos.

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'peltre' é formal e dicionarizada, referindo-se à liga metálica. No uso corrente, evoca principalmente objetos de decoração, antiguidades e peças artesanais, tendo perdido a proeminência em utensílios de uso diário para outros materiais.

Origem Etimológica

Século XVI - Deriva do termo espanhol 'peltré' ou 'peltre', que por sua vez tem origem incerta, possivelmente do francês antigo 'peautre' ou do latim 'metallum album' (metal branco).

Entrada e Uso no Português

Séculos XVI-XIX - Introduzido no Brasil com a colonização, o peltre era utilizado na fabricação de utensílios domésticos, como pratos, canecas e travessas, devido à sua maleabilidade e custo relativamente baixo em comparação com a prata.

Transformação Industrial e Popularização

Século XIX - A Revolução Industrial e o desenvolvimento de novas ligas metálicas levaram a uma maior produção e diversificação de objetos em peltre. No Brasil, o uso se manteve em lares e também em estabelecimentos comerciais.

Uso Contemporâneo

Século XX - Atualidade - O peltre perde espaço para materiais como aço inoxidável e alumínio em utensílios de uso diário, mas mantém seu valor em peças de decoração, antiguidades e em nichos artesanais. A palavra 'peltre' é formal e dicionarizada, referindo-se à liga metálica.

peltre

Origem incerta, possivelmente do latim 'metallum' ou do nome de uma cidade.

PalavrasConectando idiomas e culturas