percebemos

Do latim 'percipere'.

Origem

Latim

Do verbo latino 'percipere', significando 'captar', 'compreender', 'sentir', 'tomar posse'. Composto por 'per-' (completamente) e 'capere' (pegar, tomar).

Mudanças de sentido

Idade Média - Renascimento

Predominantemente 'captar pelos sentidos' (visão, audição, tato) e 'compreender intelectualmente'.

Séculos XIX - XX

Expansão para o sentido de 'notar', 'constatar', 'dar-se conta de'.

Atualidade

Mantém os sentidos originais e expandidos, sendo amplamente usado em contextos formais e informais para descrever a apreensão de informações ou a constatação de fatos.

A forma 'percebemos' é a primeira pessoa do plural do presente do indicativo, indicando uma ação coletiva ou compartilhada de percepção, seja ela sensorial, intelectual ou emocional.

Primeiro registro

Séculos XIII-XIV

Registros em textos literários e jurídicos medievais em português, refletindo o uso do latim 'percipere'.

Momentos culturais

Literatura Clássica

Presente em obras de Camões e outros autores, com o sentido de apreensão sensorial e intelectual.

Filosofia e Psicologia

Termo central em discussões sobre cognição, consciência e a natureza da realidade.

Comparações culturais

Inglês: 'we perceive' (captar pelos sentidos, compreender). Espanhol: 'percibimos' (captar pelos sentidos, notar, compreender). Francês: 'nous percevons' (captar pelos sentidos, compreender). Italiano: 'percepiamo' (captar pelos sentidos, compreender).

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'percebemos' continua sendo fundamental na comunicação cotidiana e especializada, abrangendo desde a observação empírica até a interpretação de fenômenos complexos. Sua forma verbal é amplamente utilizada em relatórios, artigos científicos, conversas informais e discursos.

Origem Etimológica

Século XIII — do latim 'percipere', que significa 'tomar posse', 'captar', 'compreender', 'sentir'. Deriva de 'per' (completamente) e 'capere' (pegar, tomar).

Entrada e Evolução no Português

Séculos XIII-XIV — O verbo 'perceber' e suas conjugações, como 'percebemos', entram na língua portuguesa, inicialmente com o sentido de captar pelos sentidos ou compreender intelectualmente.

Uso Contemporâneo

Atualidade — 'Percebemos' é uma forma verbal comum e formal, utilizada em diversos contextos para indicar a ação de notar, constatar, compreender ou sentir algo, mantendo a dualidade entre a percepção sensorial e a intelectual.

percebemos

Do latim 'percipere'.

PalavrasConectando idiomas e culturas