perecer
Do latim 'perire', que significa 'ir embora', 'morrer'.
Origem
Do latim 'perire', com significados de 'cair', 'desaparecer', 'morrer', 'sucumbir'.
Mudanças de sentido
Sentido primário de morrer, sucumbir, desaparecer.
Uso consolidado para descrever morte em contextos trágicos, religiosos ou épicos. 'Perecer' como sinônimo de fim trágico ou inevitável.
A palavra carrega um peso semântico de finalidade absoluta e, por vezes, de desgraça ou fatalidade. Era comum em relatos de naufrágios, pestes, guerras e martírios.
Mantém o sentido formal, mas com menor frequência no uso coloquial. É mais comum em textos formais, literários ou jornalísticos para descrever eventos de grande magnitude ou um fim dramático.
Em contextos informais, sinônimos como 'morrer', 'acabar', 'sumir' são preferidos. 'Perecer' soa mais solene e, por vezes, arcaico para o falante médio.
Primeiro registro
Registros em textos em português arcaico, com o sentido de morrer ou sucumbir.
Momentos culturais
Frequente em crônicas históricas, poemas épicos e textos religiosos para descrever mortes em batalhas, desastres naturais ou como consequência de pecados.
Aparece em notícias sobre grandes catástrofes (guerras, desastres naturais) e em obras literárias que buscam um tom mais formal ou trágico.
Vida emocional
Associada a sentimentos de tragédia, fatalidade, fim inevitável e, por vezes, a um tom solene ou dramático.
Comparações culturais
Inglês: 'Perish' carrega um sentido similar de morrer, especialmente de forma violenta ou trágica, e também é formal. Espanhol: 'Perecer' é um cognato direto, com uso e sentido muito próximos ao português, sendo formal e associado a mortes trágicas ou inevitáveis. Francês: 'Périr' também deriva do latim 'perire' e possui um significado semelhante de morrer, desaparecer, com conotação formal e trágica.
Relevância atual
A palavra 'perecer' mantém sua relevância em contextos formais, literários e jornalísticos, especialmente ao descrever eventos trágicos ou finais inevitáveis. No entanto, seu uso no cotidiano é limitado, sendo substituída por termos mais comuns e menos solenes.
Origem Etimológica e Entrada no Português
Século XIII — Derivado do latim 'perire', que significa 'cair', 'desaparecer', 'morrer'. A palavra entrou no português arcaico com o sentido de 'morrer', 'sucumbir'.
Evolução de Sentido e Uso
Idade Média a Século XIX — Mantém o sentido primário de morrer, perecer em batalhas, desastres ou por doença. Amplamente usado na literatura religiosa e épica para descrever o fim trágico ou a punição divina. Século XX — O uso se mantém formal, frequentemente associado a eventos de grande escala ou a um fim inevitável.
Uso Contemporâneo e Digital
Atualidade — A palavra 'perecer' é formal e dicionarizada, com uso mais restrito em contextos literários, jornalísticos (notícias sobre tragédias) ou em linguagem figurada para expressar grande sofrimento ou perda. Sua frequência em conversas informais é baixa, sendo substituída por sinônimos como 'morrer', 'morrer', 'acabar', 'sumir'.
Do latim 'perire', que significa 'ir embora', 'morrer'.