Palavras

perfumeiro

Derivado de 'perfume' + sufixo '-eiro'.

Origem

Século XVI

Derivação do francês 'parfumeur' ou do italiano 'profumiere', ambos com raiz no latim 'perfumare' (espalhar fumaça, odor). A terminação '-eiro' indica profissão ou ofício.

Mudanças de sentido

Século XVI

Designa tanto o fabricante/vendedor de perfumes quanto o recipiente para guardá-los.

Séculos XVII-XIX

Reforça o sentido de profissional da perfumaria e o objeto de uso pessoal.

Século XX-Atualidade

O sentido de 'criador de fragrâncias' ganha proeminência, enquanto 'recipiente' é menos comum, sendo substituído por termos mais específicos como 'frasco'.

Primeiro registro

Século XVI

A palavra 'perfumeiro' já aparece em textos da época, indicando a existência da profissão e do objeto no contexto lusófono.

Momentos culturais

Séculos XVII-XVIII

A perfumaria na Europa, com forte influência na corte e na nobreza, eleva o status do 'perfumeiro' como artesão de luxo.

Século XX

A ascensão da indústria de cosméticos e a popularização dos perfumes tornam a figura do 'perfumeiro' (criador) mais conhecida globalmente.

Comparações culturais

Inglês: 'Perfumer' (fabricante/criador de perfumes) e 'perfume bottle' (recipiente). Espanhol: 'Perfumería' (loja/profissão) e 'perfumista' (fabricante/criador), 'frasco de perfume' (recipiente). Francês: 'Parfumeur' (fabricante/criador), 'flacon de parfum' (recipiente).

Relevância atual

Atualidade

O termo 'perfumeiro' é amplamente reconhecido no Brasil, tanto para o profissional criador de fragrâncias, com sua arte e técnica valorizadas, quanto, em menor grau, para o recipiente. A indústria de perfumaria nacional e internacional mantém a palavra ativa no vocabulário.

Origem e Entrada no Português

Século XVI - Derivação do francês 'parfumeur' (fabricante de perfumes) ou do italiano 'profumiere', ambos originados do latim 'perfumare' (espalhar fumaça, odor). A palavra 'perfumeiro' surge no português para designar tanto o recipiente quanto o profissional.

Consolidação e Diversificação de Uso

Séculos XVII-XIX - O termo se consolida no vocabulário, referindo-se a artesãos e comerciantes especializados em perfumes, bem como aos objetos utilizados para guardá-los e aplicá-los. A produção de perfumes ganha sofisticação, influenciando o uso da palavra.

Uso Contemporâneo

Século XX-Atualidade - 'Perfumeiro' mantém seus significados originais, mas a indústria de cosméticos e perfumaria expande o termo. O 'perfumeiro' como criador de fragrâncias ganha destaque, enquanto o recipiente é mais comumente chamado de 'frasco de perfume' ou 'vidro de perfume'.

perfumeiro

Derivado de 'perfume' + sufixo '-eiro'.

PalavrasConectando idiomas e culturas